The United Kingdom and America are two countries separated by the same language, George Bernard Shaw never said, and we’ll be proving that in this podcast. We gather Incomparable panelists from the UK and America, as well as Canada and other English-speaking regions, and try to explain to each other the distinctions between biscuit and cookie, lemonade and fizzy water, public school and, er, public school, and why when we put our pants in our boot, we mean something altogether different.
Date | Title & Description | Contributors |
---|---|---|
2023-01-30 | Glenn takes a seat while panelists discuss literal American-style pants and trousers around the world that are designed for people who identify as women—and the many styles that fail to fit many bodies! Also: missing pockets—the agents of the patriarch... |
|
2023-01-18 | This episode features outbursts of descriptive words of body parts and fluids—and not just in English. We talk both about stuff people are uncomfortable saying and words that they use as freely as breathing air. With our international cast of character... |
|
2022-10-10 | Languages are full of, um, filler words, you know, like, what’s it? We talk in this episode about doodads, whatchamacallits, mojang, and oder, right? Glenn Fleishman with Annette Wierstra, Erika Ensign, Jean MacDonald, Julia Skott, Sarah Hendric... |
|
2022-09-23 | We’re back with a new set of Pants in the Boots episode with our largest, most geographically and linguistically varied set of panelists—from New Zealand/Aotearoa in the southern hemisphere to 10,000 miles (16,000 km) away in Sweden, we spanned several... |
|
2022-05-23 | Two of our panelists have Dutch origins and so we veer from our usual discussion of things related to English to dive briefly into salty licorice, Christmas holiday letters made of chocolate, and stroopwafel dipping. Glenn Fleishman with Annette W... |
|
2022-05-09 | We’re sweet on sugar, but many of our panelists don’t cotton to American candy—including the American participants. We discuss our favorite chocolate bars and confections, Glenn forgets the word for licorice briefly, seaside rock crops up, and we drop ... |
|
2022-04-25 | Soda, pop, soda pop, soft drink, tonic, seltzer, and other fizzy drinks form the sweet backbone of our discussion as panelists talk about their childhood drinks, fountains and soda jerks, and a special beverage from Malta. Glenn Fleishman with Ann... |
|
2022-04-11 | People who speak English with one accent trying to ape another region or country’s often sound ridiculous to the people of that other place—but convincing to those from their native land’s impression of what people in that other place sound like. Bened... |
|
2022-03-28 | There’s something about the way people in different countries makes those from others swoon. But there’s often a disdain for regional accents, particularly ones that have class markers. In a language with few accent marks above letters, we talk about t... |
|
2022-03-14 | Hokey crokey, Batman! We start by talking about nonsense words—words that are filler and mean nothing in the language or dialect in which they’re used—but then transition to more meaningful matters, like the way in which aboriginal and native languages... |
|