Диалог 1 - 昨天我认识了一男孩。他是衰哥。 Zuótiān wǒ rènshi le yígè nánhái. Tā shì shuāigē. Вчера я познакомилась с одним парнем. Он – неудачник. - 那你干嘛要跟他约会? Nà nǐ gànma yào gēn tā yuèhuì? Зачем ты тогда ходила с ним на свидание? - 啊,说错了。我是想说 "他是帅哥"。 à, shuōcuòle, wǒ shì xiǎng shuō "tā shì shuàigē". Ой, я сказала неправильно. Я хотела сказать, что он - красавчик. 衰哥 - "неудачный"парень - неудачник. 帅哥 - красавчик Диалог 2 - 不好意思,我可以吻您吗? Bù hǎo yìsi, wǒ kěyǐ wěn nín ma? Простите, могу ли я вас поцеловать? - 什么?你是老外吧?你是想说 "请问"吧? Что? Ты, наверное, иностранец. Ты, наверное, хотел сказать "Можно, спросить"? Shénme? Nǐ shì lǎowài ba? Nǐ shì xiǎng shuō qǐng wèn ba? -啊, 是是!请问地铁站在哪儿? à,shìshì! Qǐng wèn dìtiězhàn zài nǎr? Ой, точно! Можно спросить, где находится остановка метро? 吻 - целовать 问 - спросить
Диалог 1 - 昨天我认识了一男孩。他是衰哥。 Zuótiān wǒ rènshi le yígè nánhái. Tā shì shuāigē. Вчера я познакомилась с одним парнем. Он – неудачник. - 那你干嘛要跟他约会? Nà nǐ gànma yào gēn tā yuèhuì? Зачем ты тогда ходила с ним на свидание? - 啊,说错了。我是想说 "他是帅哥"。 à, shuōcuòle, wǒ shì xiǎng shuō "tā shì shuàigē". Ой, я сказала неправильно. Я хотела сказать, что он - красавчик. 衰哥 - "неудачный"парень - неудачник. 帅哥 - красавчик Диалог 2 - 不好意思,我可以吻您吗? Bù hǎo yìsi, wǒ kěyǐ wěn nín ma? Простите, могу ли я вас поцеловать? - 什么?你是老外吧?你是想说 "请问"吧? Что? Ты, наверное, иностранец. Ты, наверное, хотел сказать "Можно, спросить"? Shénme? Nǐ shì lǎowài ba? Nǐ shì xiǎng shuō qǐng wèn ba? -啊, 是是!请问地铁站在哪儿? à,shìshì! Qǐng wèn dìtiězhàn zài nǎr? Ой, точно! Можно спросить, где находится остановка метро? 吻 - целовать 问 - спросить