Radio Arlecchino: Italian Grammar and Culture Podcast   /     Episode 22: Episode 22: Truth and Consequences

Description

asset title: Episode 22: Episode 22: Truth and Consequencesfilename: ra_22.mp3track number: 22/22time: 12:07size: 11.37 MBbitrate: 128 kbps If things had not been so wildly hectic here at Radio Arlecchino of late, this exciting episode would have appeared quite a bit sooner! But here it is at last, full of bone-chilling encounters of the second and third kind! Hypothetically speaking, that is. If you don’t tell the truth, you have to face the consequences. And we spell it all out for you, in every poignant tense and mood required. And what if Antonella were suddenly to be whisked away to Rome again, leaving Eric to his own devices in front of the microphone? Would it be sad, or would a clever plan be hatched? What if you were to listen in…?Dialog: ItalianNostalgia e desiderioAntonella: Se potessimo tornare indietro...Eric: Non lo farei, neanche se potessi.Antonella: Come mai? Credevo che tu fossi preso dalla nostalgia.Eric: Più forte della nostalgia ora è il mio desiderio di avere un incontro ravvicinatoAntonella: del secondo tipo?Eric: e anche del terzo.Flashback 1Arlecchino: Ecco, arriva il Dottore! Temo che lui ce l'abbia con me. Mi arrampico sulla scala, così non mi vedrà..Flashback 2Pantalone: Non c'è nessun altro qui che abbia visto quello che è successo?Colombina: Te lo racconto io come è andata. Dunque, quando ha visto che ero proprio lì sotto, ha messo appositamente un piede male sulla scala! Mi ha guardato all'alto e penso proprio che l'abbia fatto apposta a cadere.Flashback 3Antonella: Sopra la scrivania, su quello scaffale... Prendi quella scatola...Eric: Cosa c'è dentro...?Antonella: Dai, dai, svita il cappuccio...Eric: Antonella... ma cos'è questo?Antonella: Oh, scusa, hai preso quella sbagliata, scusa, scusa... Ci dev'essere un'altra, controlla.Eric: La vedo, ma oso aprirla?Antonella: Ma sì! Abbi coraggio, Eric!Eric: Accidenti!Antonella: Oh, Eric! Che mani di pasta frolla che hai! Quelli sono i miei fagioli saltellanti!Flashback 4Dottore: Avete visitato il Vittoriano? Avete ammirato il Foro Romano?i turisti: Sì!Dottore: Siete andati ai Musei Vaticani? Avete messo la mano nella Bocca della Verità?i turisti: Sì!Dottore: Avete camminato da Piazza Navona fino alla Fontana di Trevi?i turisti: Sì!Dottore: Avete salito la scalinata in Piazza di Spagna?i turisti: Oh, sì!Dottore: Siete stanchi?i turisti: Sì!Antonella: Quei poveri turisti hanno camminato per tutta Roma in piena estate!Eric: Perciò sono stanchissimi.Flashback 5Dottore: Se ho dei petardi! Pulcinella, portami una scatola di petardi per il giovanotto... E per la signorina, queste meravigliose candele magiche “Gatto Nero”, un balocco divertente per tutta la famiglia...Oh, Pulcinella sì lo conoscono... Eccoli eccoli eccoli! Signori e signore, bambini di tutte le età, venite... sentitemi... Partecipate alle feste di San Giovanni, di Capodanno, di Natale, a tutte le feste dell'anno... Qui ci sono i rumori più sbalorditivi, le luci più brillanti, i colori più stravaganti, il fumo più misterioso, qui ci sono... i fuochi d'artificio Gatto Nero!Sì, sì... i razzi “Gatto Nero” sono giustamente famosi in tutto il mondo! Osservate...Accendo ora la miccia... Colombina, per favore...Colombina: Ecco, DottoreDottore: Grazie, mia cara...Et nunc... State per vedere qualcosa di veramente inverosimile....Colombina: Oh! Lei senz'altro lo vedrà, Dottore!Dottore: Tre... due... uno... Fuoco!Meravigliatevi ora davanti all'incomparabile pirotecnica 'Gatto Nero'!Antonella: Il Dottore ha fatto un bel viaggio sulla luna...Eric: grazie a Pulcinella che gli ha dato una mano con il razzo.Riflessioni e ricordiEric: E se tu non fossi andata in Italia quell'estate, io non sarei rimasto qui da solo nello studio.Antonella: È vero che qui nello studio ci si può sentire abbandonati...Eric: Soprattutto in estate, quando i nostri amici attori sono tutti partiti per andare in vacanza.Antonella: Sarei molto più contenta adesso se fossero qui con noi.Eric: Pantalone rimproverebbe Pulcinella...Antonella: se Pulcinella avesse la faccia tosta di affrontarlo.Eric: Se vedesse entrare un bel giovanotto, Arlecchina--Antonella: --farebbe senz'altro la civettaEric: e Colombina si arrabbierebbe. Se Pulcinella suonasse il mandolino....Antonella: potremmo ballare la tarantella.Eric: dovremmo ballare invece la square danceAntonella: se ci fosse la signora Balanzone.Eric: E dove sono andati quei Balanzone?Antonella: Hanno lasciato un messaggio sulla segreteria telefonica. Senti.Dottor Balanzone: Saremmo andati a Rimini a trovare i genitori della signora Balanzone se non ci avessero invitato a partecipare a un seminario sulla square dance ad Austin! A dopo, amici! State bene! Buone vacanze!Antonella: E Pantalone?Eric: Ha lasciato questo biglietto:Ha scritto: 'Avevo intenzione di rimanere a Venezia, nonostante la folla di turisti, ma invece sarò nel Cadore... È vero, non amo le montagne. Comunque, a dire il vero, non ci andrei affatto se il Duca che mi ospiterà non avesse una nipote diciottenne che sta per ereditare un sacco di quei ducati.'Antonella: Ho sentito abbastanza. Il duca e i suoi ducati. Certe cose non cambiano mai...Eric: E tu, cosa faresti se non dovessi stare qua?Antonella: Bene, mio caro, stavo proprio per dirtelo... Io, di queste ipotesi, non ne faccio. Come dovresti ormai ben sapere, neanch'io rimarrò qui...Eric: Non è possibile! Di nuovo?Antonella: È estate... Roma!Ciao, Eric! Ti mando una cartolina!Eric: A presto, Antonella! Buon viaggio e buon divertimento!Antonella: Grazie! Ciao!Eric: Ma cosa faccio io adesso? Se ci fosse un modo di farlo, anch'io ci andrei. Se ci fosse giustizia in questo mondo, anch'io ammirerei il panorama dal Gianicolo... anch'io mangerei tartufo a Piazza Navona... anch'io berrei acqua Pansellegrino davanti al Colosseo...Dialog: EnglishNostalgia e desiderioAntonella: If we could turn back...Eric: I wouldn't do it, even if I could.Antonella: How come? I thought you were overcome with nostalgia.Eric: Stronger than nostalgia now is my desire to have a close encounter--Antonella: of the second type?Eric: and of the third as well.Flashback 1Arlecchino: There, here comes the Dottore! I'm afraid he has it in for me. I'll climb up the ladder, that way he won't see me.Flashback 2Pantalone: Is there noone else who saw what happened?Colombina: I'll tell you how it went. Now, when he saw that I was right under there, he deliberately took a false step on the ladder! He looked at me from above and I do believe he fell on purpose.Flashback 3Antonella: Above the desk, on that shelf... Get that jar...Eric: What's inside...?Antonella: Go on, unscrew the lid...Eric: Antonella... what's this?Antonella: Oh, sorry, you got the wrong one, sorry, sorry... There should be another one, take a look.Eric: I see it, but do I dare open it?Antonella: Of course! Be brave, Eric!Eric: Yikes!Antonella: Oh, Eric! What a butterfingers you are. Those are my jumping beans!Flashback 4Dottore: Have you visited the Vittoriano? Have you admired the Roman Forum?The Tourists: Yes!Dottore: Have you gone to the Vatican Museums? Have you put your hands in the Mouth of Truth?The Tourists: Yes!Dottore: Have you walked from Piazza Navona to the Trevi Fountain?The Tourists: Yes!Dottore: Have you climbed the Spanish Steps?The Tourists: Oh, yes!Dottore: Are you tired?The Tourists: Yes!Antonella: Those poor tourists have walked all over Rome in the middle of the summer!Eric: That's why they're worn out.Flashback 5Dottore: Do I have firecrackers! Pulcinella, bring me a box of firecrackers for the young man. And for the young lady, these wonderful Gatto Nero sparklers, a fun-filled amusement for the whole family.Oh, Pulcinella they know... Here they are, here they are, here they are! Ladies and gentlemen, children of all ages, come, hear me... Join in the feasts of Saint John, of the New Year, of Christmas, in all the holidays of the year... Here are the most amazing sounds, the most brilliant lights, the most extravagant colors, the most mysterious smoke, here are... Gatto Nero fireworks!Yes, yes... Gatto Nero rockets are justly famous throughout the world! Observe...Now I light the fuse... Colombina, if you please...Colombina: There you are, DottoreDottore: Thank you, my dear...Et nunc... You're about to see something truly incredible....Colombina: Oh! You're about to see it for sure, Dottore!Dottore: Three... two... one... Fire!Now wonder in amazement before the incomparable Gatto Nero pyrotechnics!Antonella: The Dottore took a fine trip to the moon...Eric: thanks to Pulcinella who gave him a hand with the rocket.Riflessioni e ricordiEric: And if you hadn't gone to Italy that summer, I wouldn't have been left here alone in the studio.Antonella: It's true that here in the studio one can feel abandoned...Eric: Especially in the summer, when our actor friends have all left to go on vacation.Antonella: I would be much happier now if they were here with us.Eric: Pantalone would scold Pulcinella...Antonella: if Pulcinella had the cheek to confront him.Eric: If she saw a handsome young man come in, Arlecchina--Antonella: --would surely play the flirtEric: and Colombina would get mad. If Pulcinella played the mandolin...Antonella: we could dance the tarantella.Eric: instead we would have to dance a square danceAntonella: if Mrs Balanzone were here.Eric: And where have those Balanzones gone?Antonella: They left a message on the answering machine. Listen.Dottor Balanzone: We would have gone to Rimini to visit Mrs Balanzone's parents if we had not been invited to participate in a square dance seminar in Austin! See you later, friends! Stay well! Have a great vacation!Antonella: And Pantalone?Eric: He left this note:He wrote: 'I intended to stay in Venice, in spite of the crowd of tourists, but instead I will be in the Cadore... It's true, I'm not fond of the mountains. Anyway, to tell the truth, I wouldn't go at all if the Duke who will be hosting me didn't have an eighteen-year-old niece who's about to inherit a pile of ducats.'Antonella: I've heard enough. The duke and his ducats. Some things never change...Eric: And you, what would you do if you didn't have to stay here?Antonella: Well, my dear, I was just about to tell you... These hypotheses, I'm just not going to be making them. As you ought to know by now, I'm not staying here either...Eric: It's not possible! Again?Antonella: It's summer... Rome!Ciao, Eric! I'll send you a postcard!Eric: See you soon, Antonella! Have a good trip and have fun!Antonella: Thanks! Ciao!Eric: Now what do I do? If there were a way to do it, I would go too. If there were justice in this world, I too would admire the view from the Janiculum... I too would eat tartufo in Piazza Navona... I too would drink Pansellegrino water in front of the Coliseum....

Summary

asset title: Episode 22: Episode 22: Truth and Consequences filename: ra_22.mp3 track number: 22/22 time: 12:07 size: 11.37 MB bitrate: 128 kbps If things had not been so wildly hectic here at Radio Arlecchino of late, this exciting episode would have appeared quite a bit sooner! But here it is at last, full of bone-chilling encounters of the second and third kind! Hypothetically speaking, that is. If you don’t tell the truth, you have to face the consequences. And we spell it all out for you, in every poignant tense and mood required. And what if Antonella were suddenly to be whisked away to Rome again, leaving Eric to his own devices in front of the microphone? Would it be sad, or would a clever plan be hatched? What if you were to listen in…? Dialog: Italian Nostalgia e desiderio Antonella: Se potessimo tornare indietro... Eric: Non lo farei, neanche se potessi. Antonella: Come mai? Credevo che tu fossi preso dalla nostalgia. Eric: Più forte della nostalgia ora è il mio desiderio di avere un incontro ravvicinato Antonella: del secondo tipo? Eric: e anche del terzo. Flashback 1 Arlecchino: Ecco, arriva il Dottore! Temo che lui ce l'abbia con me. Mi arrampico sulla scala, così non mi vedrà.. Flashback 2 Pantalone: Non c'è nessun altro qui che abbia visto quello che è successo? Colombina: Te lo racconto io come è andata. Dunque, quando ha visto che ero proprio lì sotto, ha messo appositamente un piede male sulla scala! Mi ha guardato all'alto e penso proprio che l'abbia fatto apposta a cadere. Flashback 3 Antonella: Sopra la scrivania, su quello scaffale... Prendi quella scatola... Eric: Cosa c'è dentro...? Antonella: Dai, dai, svita il cappuccio... Eric: Antonella... ma cos'è questo? Antonella: Oh, scusa, hai preso quella sbagliata, scusa, scusa... Ci dev'essere un'altra, controlla. Eric: La vedo, ma oso aprirla? Antonella: Ma sì! Abbi coraggio, Eric! Eric: Accidenti! Antonella: Oh, Eric! Che mani di pasta frolla che hai! Quelli sono i miei fagioli saltellanti! Flashback 4 Dottore: Avete visitato il Vittoriano? Avete ammirato il Foro Romano? i turisti: Sì! Dottore: Siete andati ai Musei Vaticani? Avete messo la mano nella Bocca della Verità? i turisti: Sì! Dottore: Avete camminato da Piazza Navona fino alla Fontana di Trevi? i turisti: Sì! Dottore: Avete salito la scalinata in Piazza di Spagna? i turisti: Oh, sì! Dottore: Siete stanchi? i turisti: Sì! Antonella: Quei poveri turisti hanno camminato per tutta Roma in piena estate! Eric: Perciò sono stanchissimi. Flashback 5 Dottore: Se ho dei petardi! Pulcinella, portami una scatola di petardi per il giovanotto... E per la signorina, queste meravigliose candele magiche “Gatto Nero”, un balocco divertente per tutta la famiglia... Oh, Pulcinella sì lo conoscono... Eccoli eccoli eccoli! Signori e signore, bambini di tutte le età, venite... sentitemi... Partecipate alle feste di San Giovanni, di Capodanno, di Natale, a tutte le feste dell'anno... Qui ci sono i rumori più sbalorditivi, le luci più brillanti, i colori più stravaganti, il fumo più misterioso, qui ci sono... i fuochi d'artificio Gatto Nero! Sì, sì... i razzi “Gatto Nero” sono giustamente famosi in tutto il mondo! Osservate... Accendo ora la miccia... Colombina, per favore... Colombina: Ecco, Dottore Dottore: Grazie, mia cara... Et nunc... State per vedere qualcosa di veramente inverosimile.... Colombina: Oh! Lei senz'altro lo vedrà, Dottore! Dottore: Tre... due... uno... Fuoco! Meravigliatevi ora davanti all'incomparabile pirotecnica 'Gatto Nero'! Antonella: Il Dottore ha fatto un bel viaggio sulla luna... Eric: grazie a Pulcinella che gli ha dato una mano con il razzo. Riflessioni e ricordi Eric: E se tu non fossi andata in Italia quell'estate, io non sarei rimasto qui da solo nello studio. Antonella: È vero che qui nello studio ci si può sentire abbandonati... Eric: Soprattutto in estate, quando i nostri amici attori sono tutti partiti per andare in vacanza. Antonella: Sarei molto più contenta adesso se fossero qui con noi. Eric: Pantalone rimproverebbe Pulcinella... Antonella: se Pulcinella avesse la faccia tosta di affrontarlo. Eric: Se vedesse entrare un bel giovanotto, Arlecchina-- Antonella: --farebbe senz'altro la civetta Eric: e Colombina si arrabbierebbe. Se Pulcinella suonasse il mandolino.... Antonella: potremmo ballare la tarantella. Eric: dovremmo ballare invece la square dance Antonella: se ci fosse la signora Balanzone. Eric: E dove sono andati quei Balanzone? Antonella: Hanno lasciato un messaggio sulla segreteria telefonica. Senti. Dottor Balanzone: Saremmo andati a Rimini a trovare i genitori della signora Balanzone se non ci avessero invitato a partecipare a un seminario sulla square dance ad Austin! A dopo, amici! State bene! Buone vacanze! Antonella: E Pantalone? Eric: Ha lasciato questo biglietto: Ha scritto: 'Avevo intenzione di rimanere a Venezia, nonostante la folla di turisti, ma invece sarò nel Cadore... È vero, non amo le montagne. Comunque, a dire il vero, non ci andrei affatto se il Duca che mi ospiterà non avesse una nipote diciottenne che sta per ereditare un sacco di quei ducati.' Antonella: Ho sentito abbastanza. Il duca e i suoi ducati. Certe cose non cambiano mai... Eric: E tu, cosa faresti se non dovessi stare qua? Antonella: Bene, mio caro, stavo proprio per dirtelo... Io, di queste ipotesi, non ne faccio. Come dovresti ormai ben sapere, neanch'io rimarrò qui... Eric: Non è possibile! Di nuovo? Antonella: È estate... Roma! Ciao, Eric! Ti mando una cartolina! Eric: A presto, Antonella! Buon viaggio e buon divertimento! Antonella: Grazie! Ciao! Eric: Ma cosa faccio io adesso? Se ci fosse un modo di farlo, anch'io ci andrei. Se ci fosse giustizia in questo mondo, anch'io ammirerei il panorama dal Gianicolo... anch'io mangerei tartufo a Piazza Navona... anch'io berrei acqua Pansellegrino davanti al Colosseo... Dialog: English Nostalgia e desiderio Antonella: If we could turn back... Eric: I wouldn't do it, even if I could. Antonella: How come? I thought you were overcome with nostalgia. Eric: Stronger than nostalgia now is my desire to have a close encounter-- Antonella: of the second type? Eric: and of the third as well. Flashback 1 Arlecchino: There, here comes the Dottore! I'm afraid he has it in for me. I'll climb up the ladder, that way he won't see me. Flashback 2 Pantalone: Is there noone else who saw what happened? Colombina: I'll tell you how it went. Now, when he saw that I was right under there, he deliberately took a false step on the ladder! He looked at me from above and I do believe he fell on purpose. Flashback 3 Antonella: Above the desk, on that shelf... Get that jar... Eric: What's inside...? Antonella: Go on, unscrew the lid... Eric: Antonella... what's this? Antonella: Oh, sorry, you got the wrong one, sorry, sorry... There should be another one, take a look. Eric: I see it, but do I dare open it? Antonella: Of course! Be brave, Eric! Eric: Yikes! Antonella: Oh, Eric! What a butterfingers you are. Those are my jumping beans! Flashback 4 Dottore: Have you visited the Vittoriano? Have you admired the Roman Forum? The Tourists: Yes! Dottore: Have you gone to the Vatican Museums? Have you put your hands in the Mouth of Truth? The Tourists: Yes! Dottore: Have you walked from Piazza Navona to the Trevi Fountain? The Tourists: Yes! Dottore: Have you climbed the Spanish Steps? The Tourists: Oh, yes! Dottore: Are you tired? The Tourists: Yes! Antonella: Those poor tourists have walked all over Rome in the middle of the summer! Eric: That's why they're worn out. Flashback 5 Dottore: Do I have firecrackers! Pulcinella, bring me a box of firecrackers for the young man. And for the young lady, these wonderful Gatto Nero sparklers, a fun-filled amusement for the whole family. Oh, Pulcinella they know... Here they are, here they are, here they are! Ladies and gentlemen, children of all ages, come, hear me... Join in the feasts of Saint John, of the New Year, of Christmas, in all the holidays of the year... Here are the most amazing sounds, the most brilliant lights, the most extravagant colors, the most mysterious smoke, here are... Gatto Nero fireworks! Yes, yes... Gatto Nero rockets are justly famous throughout the world! Observe... Now I light the fuse... Colombina, if you please... Colombina: There you are, Dottore Dottore: Thank you, my dear... Et nunc... You're about to see something truly incredible.... Colombina: Oh! You're about to see it for sure, Dottore! Dottore: Three... two... one... Fire! Now wonder in amazement before the incomparable Gatto Nero pyrotechnics! Antonella: The Dottore took a fine trip to the moon... Eric: thanks to Pulcinella who gave him a hand with the rocket. Riflessioni e ricordi Eric: And if you hadn't gone to Italy that summer, I wouldn't have been left here alone in the studio. Antonella: It's true that here in the studio one can feel abandoned... Eric: Especially in the summer, when our actor friends have all left to go on vacation. Antonella: I would be much happier now if they were here with us. Eric: Pantalone would scold Pulcinella... Antonella: if Pulcinella had the cheek to confront him. Eric: If she saw a handsome young man come in, Arlecchina-- Antonella: --would surely play the flirt Eric: and Colombina would get mad. If Pulcinella played the mandolin... Antonella: we could dance the tarantella. Eric: instead we would have to dance a square dance Antonella: if Mrs Balanzone were here. Eric: And where have those Balanzones gone? Antonella: They left a message on the answering machine. Listen. Dottor Balanzone: We would have gone to Rimini to visit Mrs Balanzone's parents if we had not been invited to participate in a square dance seminar in Austin! See you later, friends! Stay well! Have a great vacation! Antonella: And Pantalone? Eric: He left this note: He wrote: 'I intended to stay in Venice, in spite of the crowd of tourists, but instead I will be in the Cadore... It's true, I'm not fond of the mountains. Anyway, to tell the truth, I wouldn't go at all if the Duke who will be hosting me didn't have an eighteen-year-old niece who's about to inherit a pile of ducats.' Antonella: I've heard enough. The duke and his ducats. Some things never change... Eric: And you, what would you do if you didn't have to stay here? Antonella: Well, my dear, I was just about to tell you... These hypotheses, I'm just not going to be making them. As you ought to know by now, I'm not staying here either... Eric: It's not possible! Again? Antonella: It's summer... Rome! Ciao, Eric! I'll send you a postcard! Eric: See you soon, Antonella! Have a good trip and have fun! Antonella: Thanks! Ciao! Eric: Now what do I do? If there were a way to do it, I would go too. If there were justice in this world, I too would admire the view from the Janiculum... I too would eat tartufo in Piazza Navona... I too would drink Pansellegrino water in front of the Coliseum....

Subtitle
22/22: ra_22.mp3
Duration
12:07
Publishing date
2009-12-07 19:46
Link
http://coerll.utexas.edu/ra/episode.php?lt=lesson&p=22
Contributors
  College of Liberal Arts, University of Texas at Austin
author  
Enclosures
http://coerll.utexas.edu/ra/mp3/ra_22.mp3
audio/mpeg