Continuez à lire. . .The post Heureux qui, comme Ulysse – French pop song appeared first on French Etc.
Heureux qui, comme Ulysse
Learn French with Anne and this nice song, called ‘ Heureux qui, comme Ulysse ’ by Ridan
Aujourd’hui, nous écoutons une très belle chanson. Ridan chante un poème de Joachim du Bellay. du Bellay a écrit ce poème en 1558 alors qu’il était exilé à Rome et que son pays lui manquait. C’est juste comme nous pouvons penser à notre pays éloigné avec nostalgie de nos jours, et c’est ce qui rend ce poème toujours d’actualité.
Today, we’re listening to a really nice song. Ridan is singing this Joachim du Bellay’s poem. du Bellay wrote the poem in 1558 as he was exiled in Rome, Italy, longing for his homeland, just like we could long for home today, and that’s what’s makes that ancient poem still current. Â
In the worksheet – 12 pages
* whole song
* translation
* travel terms
* question words and different ways of asking a question
* demonstrative pronouns: 15 ways of saying this and that, this one, or those
* practice
Song excerpt - Challenge yourself and translate the lyrics
Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage
Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage,
Ou comme celui-là [cestuy là ] qui conquit la toison,
Et puis est retourné, plein d'usage et raison,
Vivre entre ses parents le reste de son âge !
Mais quand reverrai-je, hélas, de mon petit village
Fumer la cheminée, et en quelle saison
Saison
Reverrai-je le clos...
Related: Douce France . Expressions with ‘tenir’ . Songs terms . Music vocabulary .
Become a member
Did you like it? Please share and link
AUDIO
How to listen onto your mp3 device, phone...
Ridan - Heureux qui, comme Ulysse
Aujourd’hui, nous écoutons une très belle chanson. Ridan chante un poème de Joachim du Bellay. du Bellay a écrit ce poème en 1558 alors qu’il était exilé à Rome et que son pays lui manquait. C’est juste comme nous pouvons penser à notre pays éloigné avec nostalgie de nos jours, et c’est ce qui rend ce poème toujours d’actualité.
Today, we’re listening to a really nice song. Ridan is singing this Joachim du Bellay’s poem. du Bellay wrote the poem in 1558 as he was exiled in Rome, Italy, longing for his homeland, just like we could long for home today, and that’s what’s makes that ancient poem still current. Â
Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage
Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage,
Ou comme celui-là [cestuy là ] qui conquit la toison,
Et puis est retourné, plein d'usage et raison,
Vivre entre ses parents le reste de son âge !
Mais quand reverrai-je, hélas, de mon petit village
Fumer la cheminée, et en quelle saison
Saison
Reverrai-je le clos...
Get the worksheet here.
Related: Douce France . Expressions with ‘tenir’ . Songs terms . Music vocabulary .
How to listen onto your mp3 device, phone...
The post Heureux qui, comme Ulysse – French pop song appeared first on French Etc.