Muckefunk (Berlin auf franco-allemand)   /     Les cloches à fromage / Käseglocken

Description

La langue maternelle est-elle notre vraie patrie ? Le comportement des expats à l'étranger pousse à le croire. Muckefunk jette une oreille sur la question avec des reportages sur des crêperies, le Centre français de Berlin, les allemands à Aix-en-Provence, un show de langue franco-africain et un long entretien avec un expert de l'exil. Ist die Muttersprache unsere wirkliche Heimat ? Könnte man meinen, wenn man sieht wie Landsleute im Ausland zusammenfinden. Muckefunk wirft ein Ohr auf die Frage mit Reportagen über Crêpes-Restaurants, das Centre Français de Berlin, Deutsche in Aix-en-Provence, einer franko-afrikanischen Sprachenshow und einem langen Gespräch mit einem Exil-Experten.

Summary

La langue maternelle est-elle notre vraie patrie ? Le comportement des expats à l'étranger pousse à le croire. Muckefunk jette une oreille sur la question avec des reportages sur des crêperies, le Centre français de Berlin, les allemands à Aix-en-Provence, un show de langue franco-africain et un long entretien avec un expert de l'exil. Ist die Muttersprache unsere wirkliche Heimat ? Könnte man meinen, wenn man sieht wie Landsleute im Ausland zusammenfinden. Muckefunk wirft ein Ohr auf die Frage mit Reportagen über Crêpes-Restaurants, das Centre Français de Berlin, Deutsche in Aix-en-Provence, einer franko-afrikanischen Sprachenshow und einem langen Gespräch mit einem Exil-Experten.

Subtitle
Des bulles que les étrangers se créent à l'étranger / Von den Inseln, die Ausländer sich im Ausland schaffen.
Support
Flattr this!
Duration
00:00:00
Publishing date
2016-03-03 21:36
Link
http://muckefunk.de/2016/03/les-cloches-fromage-kaeseglocken/
Deep link
http://muckefunk.de/2016/03/les-cloches-fromage-kaeseglocken/#
Contributors
  L'équipe de Muckefunk
author  
Enclosures
http://muckefunk.de/podlove/file/534/s/feed/c/mp3/MF18podcast.mp3
audio/mpeg

Shownotes

 

La langue maternelle est-elle notre vraie patrie? Le comportement des expats à l’étranger pousse à le croire. Muckefunk jette une oreille sur cette question très franco-berlinoise avec des reportages sur des crêperies, le Centre français de Berlin, une berlinoise à Aix-en-Provence, un show en franco-africain et un long entretien avec un expert de l’exil, le philosophe Fabrice de Salies.

Fabrice écrit des livres sur Nietzsche, organise des colloques sur l’exil à Berlin et analyse avec verve la présence française à Berlin pour Muckefunk. Elle a commencé il y a trois siècles, quand les Français étaient des réfugiés… de luxe s’entend, fuyant la répression religieuse de Louis XIV. Une émission naviguant dans l’archipel des cloches à fromage, passées et présentes.

Ist die Muttersprache unsere wirkliche Heimat ? Könnte man meinen, sieht man wie Landsleute im Ausland zusammenfinden. Muckefunk wirft ein Ohr auf diese Franko-Berliner Frage mit Reportagen über Crêpes-Restaurants, das Centre Français de Berlin, eine Berlinerin in Aix-en-Provence, franko-afrikanischen Sprachshows und einem langen Gespräch mit einem Exil-Experten, dem Philosophen Fabrice de Salies.

Fabrice schreibt Bücher über Nietzsche, organisiert Kolloquien über Exil und analysiert mit Flair den französischen Einfluss auf Berlin für Muckefunk. Der begann vor drei Jahrhunderten, als Franzosen sehr willkommene Refugees waren… Luxusflüchtlinge, die vor der religiösen Intoleranz Ludwig XIV. flüchteten. Eine Erkundung des Archipels der Käseglocken, denen von damals und heute.

 

03.03.2016
Adrian
Clarissa
Laurent
Luis
Adrian , Sara Roumette

Der Beitrag Les cloches à fromage / Käseglocken erschien zuerst auf Muckefunk.

Deeplinks to Chapters

00:00:15.000 K¤Ãseglocke / Cloche  Ã fromage - Was ist das ?
255
00:01:23.590 Pr©Ãsentation de / Vorstellung von Fabrice de Salies
255
00:04:14.759 Le d©Ãpart / Die Abfahrt - Po¨Ãme de Mathieu-s Gedicht
255
00:05:23.111 CrªÃperie Suzette / CrªÃpes im Prenzlauer Berg - Laurent
255
00:10:48.567 CrªÃpes auf Deutsch
255
00:12:24.313 Fabrice 1: pr©Ãsence fran§Ãaise  Ã Berlin - au 17¨Ãme
255
00:15:23.712 Fabrice 1: Franzosen in Berlin - im 17. Jhdt
255
00:17:43.168 Les Fran§Ãais  Ã Berlin au 18¨Ãme
255
00:18:52.714 Franzosen in Berlin - im 18. Jhdt
255
00:22:13.888 Pr©Ãsence fran§Ãaise 19¨Ãme, debut 20¨Ãme
255
00:23:08.624 Franzosen in Berlin im 19., Anfang 20. Jhdt
255
00:25:15.765 Pr©Ãsence fran§Ãaise, 1945 jusqu' Ã la chute du mur
255
00:26:08.678 Franzosen in Berlin, 1945 bis zum Mauerfall
255
00:27:28.911 Song - La Cancoillotte von Hubert-F©Ãlix Thi©Ãfaine
255
00:29:54.924 Das Centre Fran§Ãais de Berlin 1 - Laurent
255
00:35:44.756 Fabrice 2: Les raison de venir  Ã Berlin
255
00:38:27.066 Fabrice 2: Die Gr¼Ãnde nach Berlin zu kommen
255
00:41:03.631 Deutsche in Aix-en-Provence - Essai radio de Clarissa
255
00:47:22.254 Fabrice 3: ŠÃtre fran§Ãais  Ã ÂBerlin
255
00:49:38.277 Fabrice 3: Franzose in Berlin sein, wie geht das ?
255
00:51:43.288 Bernau - Po¨Ãme de Mathieu-s Gedicht
255
00:53:05.456 Carambolingues - Show de langues / Sprachenshow - Adrian
255
01:06:06.690 Song - Le port d'Amsterdam - Horwitz chante Brel
255
01:09:31.045 Fabrice 4: Se r©Ãinventer  Ã l'©Ãtranger
255
01:15:02.402 Fabrice 4: Sich im Ausland neu erfinden
255
01:20:05.920 Werbung Muckefunk / Publicit©Ã Muckefunk
255
01:20:38.637 Das Centre de Fran§Ãais de Berlin 2 - Laurent
255
01:25:20.696 La fin - Das Ende, und Tsch¼ÃŸÃ...
255