Fun Learning Chinese   /     Fishing in the Swamp 在沼澤裡釣魚 in Chinese

Description

I will go almost anywhere with my husband I have told my husband I will go with him anywhere … except the Amazon jungle. Our vacation in Belize has confirmed to me that this is a good decision on my part! Here is some vocabulary that I use to talk about fishing in the swamps […]

Summary

I will go almost anywhere with my husband

I have told my husband I will go with him anywhere … except the Amazon jungle. Our vacation in Belize has confirmed to me that this is a good decision on my part! Here is some vocabulary that I use to talk about fishing in the swamps there.

 

伯利茲❶        ㄅㄛˊ ㄌㄧˋ ㄗ                            bó lì zī                         Belize

明確地說    ㄇㄧㄥˊ ㄑㄩㄝˋ ㄉㄜ˙ ㄕㄨㄛ   míng què de. shuō    to say specifically

島嶼            ㄉㄠˇ ㄩˇ                                       dǎo yǔ                         island

沙洲             ㄕㄚ ㄓㄡ                                      shā zhōu                     sandbar, cay

岸                 ㄢˋ                                                  àn                                 shore, beach, bank, coast

風景明媚     ㄈㄥ ㄐㄧㄥˇ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄟˋ      fēng jǐng míng mèi   beautiful scenery

海洋              ㄏㄞˇ ㄧㄤˊ                                  hǎi yáng                      seas, ocean

碩大              ㄕㄨㄛˋ ㄉㄚˋ                              shuò dà                       huge, massive

沼澤              ㄓㄠˇ ㄗㄜˊ                                  zhǎo zé                       swamp, marsh, wetlands

鱷魚              ㄜˋ ㄩˊ                                           è yú                             crocodile, alligator

釣魚              ㄉㄧㄠˋ ㄩˊ                                   diào yú                       to fish (with line and hook)

奮戰               ㄈㄣˋ ㄓㄢˋ                                  fèn zhàn                     to fight (bravely), to struggle

一場                ㄧˋ ㄔㄤˊ                                      yì cháng                    measure word for an event

才                   ㄘㄞˊ                                              cái                              just, only

丟回               ㄉㄧㄡ ㄏㄨㄟˊ                            diū huí                      to throw to return

涉險               ㄕㄜˋ ㄒㄧㄢˇ                              shè xiǎn                    to take risks, to wade in

咬住               ㄧㄠˇ ㄓㄨˋ                                   yǎo zhù                    to bite and hold on

淺                    ㄑㄧㄢˇ                                         qiǎn                          shallow, light

滑行而過        ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄥˊ ㄦˊ ㄍㄨㄛˋ     huá xíng ér guò     to slide and pass through

許多                ㄒㄩˇ ㄉㄨㄛ                               xǔ duō                     many, numerous

捕捉                 ㄅㄨˇ ㄓㄨㄛ                              bǔ zhuō                   to capture, to seize, to catch

來吃                  ㄌㄞˊ ㄔ                                      lái chī                       come to eat

看夠了             ㄎㄢˋ ㄍㄡˋ ㄌㄜ˙                      kàn gòu le.               to see enough

滿足                  ㄇㄢˇ ㄗㄨˊ                               mǎn zú                     satisfy, to be satisfied

 

Should you wade in the swamp?

Now, picture us driving around in the dark on narrow dirt roads right next to the swamp in a golf cart, checking out the swamp, discussing fishing, and looking for crocodiles. Yeah. I was not having a good time that night. But I stayed home when they really went

 

Subtitle
I will go almost anywhere with my husband I have told my husband I will go with him anywhere … except the Amazon jungle. Our vacation in Belize has confirmed to me that this is a good decision on my part! Here is some vocabulary that I use to talk
Duration
00:05:20
Publishing date
2019-02-05 03:36
Link
http://funlearningchinese.com/fishing-in-the-swamp-%e5%9c%a8%e6%b2%bc%e6%be%a4%e8%a3%a1%e9%87%a3%e9%ad%9a-in-chinese/
Contributors
  Laura Blodgett
author  
Enclosures
http://funlearningchinese.com/podcast-download/38505/fishing-in-the-swamp-%e5%9c%a8%e6%b2%bc%e6%be%a4%e8%a3%a1%e9%87%a3%e9%ad%9a-in-chinese.mp3
audio/mpeg

Shownotes

I will go almost anywhere with my husband

I have told my husband I will go with him anywhere … except the Amazon jungle. Our vacation in Belize has confirmed to me that this is a good decision on my part! Here is some vocabulary that I use to talk about fishing in the swamps there.

 

伯利茲❶        ㄅㄛˊ ㄌㄧˋ ㄗ                            bó lì zī                         Belize

明確地說    ㄇㄧㄥˊ ㄑㄩㄝˋ ㄉㄜ˙ ㄕㄨㄛ   míng què de. shuō    to say specifically

島嶼            ㄉㄠˇ ㄩˇ                                       dǎo yǔ                         island

沙洲             ㄕㄚ ㄓㄡ                                      shā zhōu                     sandbar, cay

岸                 ㄢˋ                                                  àn                                 shore, beach, bank, coast

風景明媚     ㄈㄥ ㄐㄧㄥˇ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄟˋ      fēng jǐng míng mèi   beautiful scenery

海洋              ㄏㄞˇ ㄧㄤˊ                                  hǎi yáng                      seas, ocean

碩大              ㄕㄨㄛˋ ㄉㄚˋ                              shuò dà                       huge, massive

沼澤              ㄓㄠˇ ㄗㄜˊ                                  zhǎo zé                       swamp, marsh, wetlands

鱷魚              ㄜˋ ㄩˊ                                           è yú                             crocodile, alligator

釣魚              ㄉㄧㄠˋ ㄩˊ                                   diào yú                       to fish (with line and hook)

奮戰               ㄈㄣˋ ㄓㄢˋ                                  fèn zhàn                     to fight (bravely), to struggle

一場                ㄧˋ ㄔㄤˊ                                      yì cháng                    measure word for an event

才                   ㄘㄞˊ                                              cái                              just, only

丟回               ㄉㄧㄡ ㄏㄨㄟˊ                            diū huí                      to throw to return

涉險               ㄕㄜˋ ㄒㄧㄢˇ                              shè xiǎn                    to take risks, to wade in

咬住               ㄧㄠˇ ㄓㄨˋ                                   yǎo zhù                    to bite and hold on

淺                    ㄑㄧㄢˇ                                         qiǎn                          shallow, light

滑行而過        ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄥˊ ㄦˊ ㄍㄨㄛˋ     huá xíng ér guò     to slide and pass through

許多                ㄒㄩˇ ㄉㄨㄛ                               xǔ duō                     many, numerous

捕捉                 ㄅㄨˇ ㄓㄨㄛ                              bǔ zhuō                   to capture, to seize, to catch

來吃                  ㄌㄞˊ ㄔ                                      lái chī                       come to eat

看夠了             ㄎㄢˋ ㄍㄡˋ ㄌㄜ˙                      kàn gòu le.               to see enough

滿足                  ㄇㄢˇ ㄗㄨˊ                               mǎn zú                     satisfy, to be satisfied

 

Should you wade in the swamp?

Now, picture us driving around in the dark on narrow dirt roads right next to the swamp in a golf cart, checking out the swamp, discussing fishing, and looking for crocodiles. Yeah. I was not having a good time that night. But I stayed home when they really went

 

 

最近我們到伯利茲[Belize]旅行。

(最近)(我們)(到)(伯利茲)[Belize]❷(旅行)

(ㄗㄠㄟˋ ㄐㄧㄣˋ)(ㄨㄛˇ ㄇㄣ˙)(ㄉㄠˋ)(ㄅㄛˊ ㄌㄧˋ ㄗ)[Belize](ㄌㄩˇ ㄒㄧㄥˊ)

(zuì jìn)(wǒ men.)(dào)(bó lì zī)[Belize](lǚ xíng)

(recently)(we)(to arrive, to go)(Belize)[Belize](to travel)

We recently traveled to Belize.

 

明確地說,我們是去了一個非常小的島嶼或沙洲叫Ambergris Cay。

[(明確)(地)(說)],(我們)(是)(去)(了)(一個)(非常)(小)(的)

[(ㄇㄧㄥˊ ㄑㄩㄝˋ)(ㄉㄜ˙)(ㄕㄨㄛ)], (ㄨㄛˇ ㄇㄣ˙)(ㄕˋ)(ㄑㄩˋ)(ㄌㄜ˙)(ㄧ ㄍㄜ˙)(ㄈㄟ ㄔㄤˊ)(ㄒㄧㄠˇ)(ㄉㄜ˙)

[(míng què)(de.)(shuō)], (wǒ men.)(shì)(qù)(le.)(yī ge.)(fēi cháng)(xiǎo)(de.)

[(to specify, to clarify)(-ly)(to say)], (we)(to be)(to go)(emphasis)(one + MW)(very much, unusual)(small)(adjective marker)

…..(島嶼)(或)(沙洲)(叫)[Ambergris Cay]❸

……(ㄉㄠˇ ㄩˇ)(ㄏㄨㄛˋ)(ㄕㄚ ㄓㄡ)(ㄐㄧㄠˋ)[Ambergris Cay]

……(dǎo yǔ)(huò)(shā zhōu)(jiào)[Ambergris Cay]

……(island)(or)(sandbar, cay)(to be called)[Ambergris Cay]

Specifically, we went to a very small island called Ambergris Cay.

 

沙洲的兩岸都是風景明媚的海洋。

(沙洲)(的)(兩)(岸)(都)(是)(風景)(明媚)(的)(海洋)

(ㄕㄚ ㄓㄡ)(ㄉㄜ˙)(ㄌㄧㄤˇ)(ㄢˋ)(ㄉㄡ)(ㄕˋ)(ㄈㄥ ㄐㄧㄥˇ)(ㄇㄥˊ ㄇㄟˋ)(ㄉㄜ˙)(ㄏㄞˇ ㄧㄤˊ)

(shā zhōu)(de.)(liǎng)(àn)(dōu)(shì)(fēng jǐng)(míng mèi)(de.)(hǎi yáng)

(sandbar, cay)(two)(bank, shore, coast)(both)(is)(scenic)(bright and beautiful)(adjective marker)(ocean)

It has beautiful ocean on both sides of it.

 

不過沙洲中有很多很多碩大的沼澤。

(不過)(沙洲)(中)(有)(很)(多)(很)(多)(碩大)(的)(沼澤)

(ㄅㄨˊ ㄍㄨㄛˋ)(ㄕㄚ ㄓㄡ)(ㄓㄨㄥ)(ㄧㄡˇ)(ㄏㄣˇ)(ㄉㄨㄛ)(ㄏㄣˇ)(ㄉㄨㄛ)(ㄕㄨㄛˋ ㄉㄚˋ)(ㄉㄜ˙)(ㄓㄠˇ ㄗㄜˊ)

(bú guò)(shā zhōu)(zhōng)(yǒu)(hěn)(duō)(hěn)(duō)(shuò dà)(de.)(zhǎo zé)

(however)(cay)(middle)(to have)(very)(many)(very)(many)(huge)(adjective marker)(swamp)

However, in the middle of the little island there are huge swamps.

 

而且,沒錯!鱷魚就住在這些沼澤裡。

(而且),(沒錯)❹!(鱷魚)(就)(住在)(這些)(沼澤)❺(裡)

(ㄦˊ ㄑㄧㄝˇ), (ㄇㄟˊ ㄘㄨㄛˋ)! (ㄜˋ ㄩˊ)(ㄐㄧㄡˋ)(ㄓㄨˋ ㄗㄞˋ)(ㄓㄜˋ ㄒㄧㄝ)(ㄓㄠˇ ㄗㄜˊ)(ㄌㄧˇ)

(ér qiě), (méi cuò)! (è yú)(jiù)(zhù zài)(zhè xiē)(zhǎo zé)(lǐ)

(moreover, furthermore), (that’s right, rest assured)! (crocodile)(emphasis)(to live)(those)(swamp)(in)

And, yes, crocodiles live in those swamps.

 

在沼澤釣它裡面的魚是很好玩的!

(在)(沼澤)(釣)(它)❻(裡面)(的)(魚)(是)(很)(好)(玩)(的)

(ㄗㄞˋ)(ㄓㄠˇ ㄗㄜˊ)(ㄉㄧㄠˋ)(ㄊㄚ)(ㄌㄧˇ ㄇㄧㄢˋ)(ㄉㄜ˙)(ㄩˊ)(ㄕˋ)(ㄏㄣˇ)(ㄏㄠˇ)(ㄨㄢˊ)(ㄉㄜ˙)

(zài)(zhǎo zé)(diào)(tā)(lǐ miàn)(de.)(yú)(shì)(hěn)(hǎo)(wán)(de.)

(at)(swamp)(to fish)(it)(inside)(adjective marker)(fish)(to be)(very)(good)(to play, to have fun)(adjective marker)

There are also fish in the swamps that are fun to catch!

 

我老公跟他的朋友花很多時間在那裡釣魚。

(我)(老公)(跟)(他)(的)(朋友)

(ㄨㄛˇ)(ㄌㄠˇ ㄍㄨㄥ)(ㄍㄣ)(ㄊㄚ)(ㄉㄜ˙)(ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ)

(wǒ)(lǎo gōng)(gēn)(tā)(de.)(péng yǒu)

(my)(husband)(with)(his)(adjective marker)(friend)

…..(花)(很)(多)(時間)(在)(那裡)(釣魚)

……(ㄏㄨㄚ)(ㄏㄣˇ)(ㄉㄨㄛ)(ㄕˊ ㄐㄧㄢ)(ㄗㄞˋ)(ㄋㄚˋ ㄌㄧˋ)(ㄉㄧㄠˋ ㄩˊ)

……(huā)(hěn)(duō)(shí jiān)(zài)(nà lì)(diào yú)

……(to spend)(very)(much)(time)(at)(there)(to fish with bait and hook)

My husband and his friend spent much time fishing there.

 

他們釣到幾條跟他們奮戰一場才釣起來的魚!

(他們)[(釣)(到)]

(ㄊㄚ ㄇㄣ˙)[(ㄉㄧㄠˋ)(ㄉㄠˋ)]

(tā men.)[(diào)(dào)]

(they)[(to fish with bait and hook)(to arrive, denotes sense of completion)]

…..[(幾)(條)(跟)(他們)(奮戰)(一場)(才)❽(釣)(起來)]

……[(ㄐㄧˇ)(ㄊㄧㄠˊ)(ㄍㄣ)(ㄊㄚ ㄇㄣ˙)(ㄈㄣˋ ㄓㄢˋ)(ㄧˋ ㄔㄤˊ)(ㄗㄞˊ)(ㄉㄧㄠˋ)(ㄑㄧˇ ㄌㄞˊ)]

……[(jǐ)(tiáo)(gēn)(tā men.)(fèn zhàn)(yì cháng)(cái)(diào)(qǐ lái)]

……[(a few)(MW for fish)(with)(them)(to fight bravely)(MW for an event)(just, only)(to fish)(indicates continuation of action)]

……….(的)(魚)

…………(ㄉㄜ˙)(ㄩˊ)

…………(de.)(yú)

…………(adjective marker)(fish)

They caught a few fish that put up a good fight.

 

他們把釣到的魚丟回去沼澤裡。

(他們)(把)(釣到)(的)(魚)[(丟)(回)(去)](沼澤)(裡)

(ㄊㄚ ㄇㄣ˙)(ㄅㄚˇ)(ㄉㄧㄠˋ ㄉㄠˋ)(ㄉㄜ˙)(ㄩˊ)[(ㄉㄧㄡ)(ㄏㄨㄟˊ)(ㄑㄩˋ)](ㄓㄠˇ ㄗㄜˊ)(ㄌㄧˇ)

(tā men.)(bǎ)(diào dào)(de.)(yú)[(diū)(huí)(qù)](zhǎo zé)(lǐ)

(they)(particle positioning direct object before verb)(to fish for and catch)(adjective marker)(fish)[(to throw)(to return)(to go)](swamp)(in)

They threw the fish (that they had caught) back into the swamp.

 

他們涉險走在泥沼裡,不過還好沒有鱷魚咬住他們的腿。

(他們)(涉險)❿(走)(在)(泥沼)(裡),

(ㄊㄚ ㄇㄣ˙)(ㄕㄜˋ ㄒㄧㄢˇ)(ㄗㄡˇ)(ㄗㄞˋ)(ㄓㄠˇ ㄗㄜˊ)(ㄌㄧˇ)

(tā men.)(shè xiǎn)(zǒu)(zài)(zhǎo zé)(lǐ)

(they)(to take risk involved in adventure)(to walk)(at)(swamp)(in)

…..(不過)(還好)(沒)(有)(鱷魚)

……(ㄅㄨˊ ㄍㄨㄛˋ)(ㄏㄞˊ ㄏㄠˇ)(ㄇㄟˊ)(ㄧㄡˇ)(ㄜˋ ㄩˊ)

……(bú guò)(hái hǎo)(méi)(yǒu)(è yú)

……(however)(not bad, fortunately)(not)(to have)(crocodile)

……….(咬住)⓫(他們)(的)(腿)

…………(ㄧㄠˇ ㄓㄨˋ)(ㄊㄚ ㄇㄣ˙)(ㄉㄜ˙)(ㄊㄨㄟˇ)

…………(yǎo zhù)(tā men.)(de.)(tuǐ)

…………(to bite and hold on, to bite into, to grip)(them)(adjective marker)(leg)

They waded into the mud, but fortunately no crocodiles caught them by the leg.

 

不總是容易看到在沼澤裡的鱷魚。

(不)(總是)(容易)(看)(到)(在)(沼澤)(裡)(的)(鱷魚)

(ㄅㄨˋ)(ㄗㄨㄥˇ ㄕˋ)(ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ)(ㄎㄢˋ)(ㄉㄠˋ)(ㄗㄞˋ)(ㄓㄠˇ ㄗㄜˊ)(ㄌㄧˇ)(ㄉㄜ˙)(ㄜˋ ㄩˊ)

(bù)(zǒng shì)(róng yì)(kàn)(dào)(zài)(zhǎo zé)(lǐ)(de.)(è yú)

(not)(always)(easy)(to see)(adds sense of completion to verb)(at)(swamp)(in)(adjective marker)(crocodile)

It is not always easy to see the crocodiles in the swamp.

 

有一些地方的水很淺。

(有)(一些)(地方)(的)(水)(很)(淺)

(ㄧㄡˇ)(ㄧˋ ㄒㄧㄝ)(ㄉㄧˋ ㄈㄤ)(ㄉㄜ˙)(ㄕㄨㄟˇ)(ㄏㄣˇ)(ㄑㄧㄢˇ)

(yǒu)(yì xiē)(dì fāng)(de.)(shuǐ)(hěn)(qiǎn)

(to have)(some)(place, area)(adjective marker)(water)(very)( shallow)

In some places the water is very shallow.

 

我們開車時看見鱷魚就從旁邊滑行而過。

(我們)(開車)(時)(看見)

(ㄨㄛˇ ㄇㄣ˙)(ㄎㄞ ㄔㄜ)(ㄕˊ)(ㄎㄢˋ ㄐㄧㄢˋ)

(wǒ men.)(kāi chē)(shí)(kàn jiàn)

(we)(to drive car)(time, when)(to see, to catch sight of)

…..(鱷魚)(就)(從)(旁邊)(滑行而過)

……(ㄜˋ ㄩˊ)(ㄐㄧㄡˋ)(ㄘㄨㄥˊ)(ㄆㄤˊ ㄅㄧㄢ)(ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄥˊ ㄦˊ ㄍㄨㄛˋ)

……(è yú)(jiù)(cóng)(páng biān)(huá xíng ér guò)

……(crocodile)(right way, at once)(from)(beside)(to slide through and pass)

We saw crocodile slides⓬ as we drove by.

 

在沼澤裡也有許多鳥,想必牠們也試試看要捕捉魚來吃。

(在)(沼澤)(裡)(也)(有)(許多)(鳥),

(ㄗㄞˋ)(ㄓㄠˇ ㄗㄜˊ)(ㄌㄧˇ)(ㄧㄝˇ)(ㄧㄡˇ)(ㄒㄩˇ ㄉㄨㄛ)(ㄋㄧㄠˇ)

(zài)(zhǎo zé)(lǐ)(yě)(yǒu)(xǔ duō)(niǎo)

(at)(swamp)(in)(also)(to have)(many, numerous)(bird)

…..(想必)(牠們)(也)(試試看)

……(ㄒㄧㄤˇ ㄅㄧˋ)(ㄊㄚ ㄇㄣ˙)(ㄧㄝˇ)(ㄕˋ ㄕˋ ㄎㄢˋ)

……(xiǎng bì)(tā men.)(yě)(shì shì kàn)

……(probably, in all likelihood)(they)(also)(to try and see)

……….(要)(捕捉)(魚)(來)⓭(吃)

…………(ㄧㄠˋ)(ㄅㄨˇ ㄓㄨㄛ)(ㄩˊ)(ㄌㄞˊ)(ㄔ)

…………(yào)(bǔ zhuō)(yú)(lái)(chī)

…………(to want)(to catch)(fish)(to come)(to eat)

There are also many birds in the swamp, probably also trying to catch fish to eat.

 

可能鱷魚會吃這些鳥。

(可能)(鱷魚)(會)(吃)(這些)(鳥)

(ㄎㄜˇ ㄋㄥˊ)(ㄜˋ ㄩˋ)(ㄏㄨㄟˋ)(ㄔ)(ㄓㄜˋ ㄒㄧㄝ)(ㄋㄧㄠˇ)

(kě néng)(è yú)(huì)(chī)(zhè xiē)(niǎo)

(maybe, possible)(crocodile)(will)(to eat)(those)(bird)

Maybe the crocodiles eat the birds.

 

希望這次旅行我老公已經看夠了鱷魚讓他感覺滿足快樂!

(希望)(這)(次)(旅行)(我)(老公)

(ㄒㄧ ㄨㄤˋ)(ㄓㄜˋ)(ㄘˋ)(ㄌㄩˇ ㄒㄧㄥˊ)(ㄨㄛˇ)(ㄌㄠˇ ㄍㄨㄥ)

(xī wàng)(zhè)(cì)(lǚ xíng)(wǒ)(lǎo gōng)

(to hope)(this)(time)(to travel)(my)(husband)

…..(已經)(看)(夠)(了)(鱷魚)

……(ㄧˇ ㄐㄧㄥ)(ㄎㄢˋ)(ㄍㄡˋ)(ㄌㄜ˙)(ㄜˋ ㄩˊ)

……(yǐ jīng)(kàn)(gòu)(le.)(è yú)

……(already)(to see)(enough)(emphasize)(crocodile)

……….(讓)(他)(感覺)(滿足)(快樂)

…………(ㄖㄤˋ)(ㄊㄚ)(ㄍㄢˇ ㄐㄩㄝˊ)(ㄇㄢˇ ㄗㄨˊ)(ㄎㄨㄞˋ ㄌㄜˋ)

…………(ràng)(tā)(gǎn jué)(mǎn zú)(kuài lè)

…………(to make, to let)(him)(to feel, sense)(to satisfy)(happy)

Hopefully, after this trip my husband has seen enough crocodiles to keep him happy now.


Notes:

❶ This is just a sound word and can also be written as 伯里茲. Only the middle character is different and the only difference in how it is said is that it is a 3rd tone instead of a 4th tone.

❷ This is not a well known country and my tutor said the English name would actually help clarify it even for many Chinese speakers.

❸ This is such an obscure name that it wasn’t worth translating into characters.

❹ When I have answered something correctly, my tutor frequently says 沒錯 “not wrong.” That is the same sense used it. It is setting up the following statement as something you can be sure of.

❺ When I first wrote the sentences, I used the word 泥沼  ㄋㄧˊ ㄓㄠˇ (ní zhǎo), but my tutor says that indicates more of a muddy area, whereas 沼澤 gives the picture of more water, thus it could be translated swamp, marsh, or wetlands.

❻ This is the it (它) for inanimate things. Here it is referring back to the swamp. Everything in front of the character for fish (魚) in this sentence is describing the fish, but the 它 is a pronoun for swamp (沼澤). It is sort of like saying in English, “It is so much fun fishing for the fish that are in the swamp.”

(在)(沼澤)(釣)(它)(裡面)(的)(魚)…

❼ This is a case of understanding that even though 魚 by itself would be a noun, when it is combined with 釣 the two together 釣魚 are a verb.

❽ There is an important difference of implication between 才ㄘㄞˊ and 就 ㄐㄧㄡˋ. Here are 3 sources that clarify it nicely. The first one is a 15 minute video, so also is good listening practice. Be aware that they all use simplified characters. In my sentence, 才 is used to indicate that “finally after a good fight during fishing” the fish was caught.

The difference between 才 and 就

Comparing “cai” and “jiu”

The difference between 就 jiù and 才 cái.

❾ I have placed in the second set of brackets [] everything that is describing the fish. Figuring out just how much is included in the use of the adjective marker (in this case placed just before 魚) , is important. It does not always include so much of everything in front of it, but in this case in includes everything except the subject of the sentence, 他們, and the verb 釣到.

It may also be helpful to note that while the main verb (right after the subject) is a verb of completion, the verb in the brackets describing the fish uses a verb + 起來, because the brave fight was occurring during the act of fishing in progress.

❿ This word, 涉險, is interesting to me. The first character, 涉, means to wade. But by adding 險 it also becomes a word meaning risky adventure! If you click on the word in the sentence, I have linked it to a funny blog I wrote about a “dangerous” foot…

⓫ The second character in this word, 住, is the same one used in the word meaning to reside, or to live someplace. So when added to 咬, it means the teeth stay there and hold on or “reside” in the thing that was bitten. Ewww.

⓬ A crocodile “slide” is the mark crocodiles leave because their body is so low and heavy as to drag through the mud when they move along the bottom of the waterway.

⓭ Using 來吃 after a verb means that action took place so that they could get to eating.