Madlik Podcast โ€“ Torah Thoughts on Judaism From a Post-Orthodox Jew   /     Judaism for the Accidental Tourist

Description

Parshat Bechukotai - Judaism, along with most religions, favors consistency in practice and steadfast faithโ€ฆ or does it? Focusing on a single verse that has been used to support this position (Leviticus 26: 21) we argue for an alternative. Geoffrey Stern and Rabbi Adam Mintz explore happenstance, serendipity, temporarily fealty, chance, accident, the unintentional, the unexpected, or as the King James translators have God put it โ€adventuresย with Meโ€. We contrast those who acquires their share in the World-to-Come only after many years of toil, and those who do so in one moment. ื‘ืฉืขื” ืื—ืช --------- ื•ื™ืงืจื ื›ืดื•:ื›ืดื (ื›ื) ื•ึฐืึดืึพืชึผึตึฝืœึฐื›ึคื•ึผ ืขึดืžึผึดื™ึ™ ืงึถึ”ืจึดื™ ื•ึฐืœึนึฅื ืชึนืื‘ึ–ื•ึผ ืœึดืฉืึฐืžึนึฃืขึทึฝ ืœึดึ‘ื™ ื•ึฐื™ึธืกึทืคึฐืชึผึดึคื™ ืขึฒืœึตื™ื›ึถืึ™ ืžึทื›ึผึธึ”ื” ืฉืึถึ–ื‘ึทืข ื›ึผึฐื—ึทื˜ึผึนืืชึตื™ื›ึถึฝืืƒ Leviticus 26:21 (21) And if you remain hostile toward Me and refuse to obey Me, I will go on smiting you sevenfold for your sins. ืจืฉ"ื™ ืขืœ ื•ื™ืงืจื ื›ืดื•:ื›ืดื:ืืณ ื•ืื ืชืœื›ื• ืขืžื™ ืงืจื™. ืจึทื‘ึผื•ึนืชึตื™ื ื•ึผ ืึธืžึฐืจื•ึผ ืขึฒืจึทืื™, ื‘ึผึฐืžึดืงึฐืจึถื”, ืฉืึถืึตื™ื ื•ึน ืึถืœึผึธื ืœึดืคึฐืจึธืงึดื™ื, ื›ึผึตืŸ ืชึผึตืœึฐื›ื•ึผ ืขึฒืจึทืื™ ื‘ึผึฐืžึดืฆึฐื•ื•ึนืช: Rashi on Leviticus 26:21:1 ื•ืื ืชืœื›ื• ืขืžื™ ืงืจื™ โ€” Our Rabbis said (Sifra, Bechukotai, Chapter 5 5): this word signifies โ€œirregularlyโ€, โ€œby chanceโ€ (ืžืงืจื”), which is a thing that happens only occasionally; thus this means: if you will follow the commandments irregularly. Sifra, Bechukotai, Chapter 5 5 (5) 5) (Vayikra 26:21) ("And if you walk with Me laxly and do not desire to listen to Me, then I shall smite you even more, seven-fold according to your sins.") "And if you walk with Me laxly and do not desire to listen to Me": You made My Torah "incidental" in the world โ€” I, too, will make you "incidental" in the world. "then I shall smite you, even more, seven-fold according to your sins": You transgressed seven transgressions โ€” come and accept seven calamities. According to Samson Raphael Hirsch โ€œkeriโ€ means โ€œaccidentโ€. โ€œkeriโ€ derived from karah (see Commentary, Bereshis 24:12) โ€“ denotes anything that happens without intention or beyond our reckoning. Accordingly, it is a purely relative concept. Something in it self can be intentional and premeditated, yet we did not intend it or plan it; it just happened to us and came to us by chanceโ€ฆ. Your going with Me is only keri. Your acting in accordance with My Will is not your only intention and is not the result of a decision on your part. Your foremost resolve is not to obey ME, not to do only My Will. You no longer are opposed to My Will as a matter of principle, but My Will is not important to you. Other considerations determine you way of life, and you leave it to chance whether this brings you into conflict or accord with Me. The troubles that befell Israel accomplished at least one thing; their defection ceased to be extreme opposition, directed โ€“ as a matter of principle โ€“ against God and His Torah. But heeding God is still not their first and only aim. The illusory interests of prosperity and power remain their primary concerns. Their walking with God remains incidental: they keep Godโ€™s commandments only if these happen to coincide with their own interests. Baruch A. Levine writes in his commentary to Leviticus that the correct translation of โ€œkeriโ€ is hostility. โ€œHebrew keri, โ€œhostilityโ€ and the idiom halakh โ€˜im โ€ฆ be-keri, โ€œto walk with โ€ฆ in hostility,โ€ are unique to this chapter. Targum Onkelos translates be-kashyu, โ€œwith hardness, obstinacyโ€ deriving keri from the root k-r-r, โ€œto be cold.โ€ Compare the noun form karah, โ€œcold wave,โ€ in Nahum 3:17, and mekerah, โ€œcool chamberโ€ in Judges 3:24 Shmuel David Luzzatto in his commentary to this verse, wonders why there is so much conjecture on the part of the commentators as to what keri means since, after all, Onkelos preceded them all and not only gives an obvious translation, but also clearly follows the translation that was accepted on the street, at the time. [Iโ€™m no expert in ShaDL, but he seems to take real offence at the mistranslationโ€ฆ he calls it a โ€œperversionโ€ ืขื™ื•ื•ืช ) ืฉื“"ืœ ืขืœ ื•ื™ืงืจื ื›ืดื•:ื›ืดื:ืืณ ื•ืื ืชืœื›ื• ืขืžื™ ืงืจื™: ื ืคืชืœื™ ื•ื•ื™ื–ืœ ืคื™ืจืฉ ืื ืชืœื›ื• ืขืžื™ ืงืจื™, ืฉื’ื ื‘ืžืงืจื” ื”ืจืขื” ื”ื–ืืช ืฉืงืจื” ืœื›ื ืชืœื›ื• ืขืžื™ ื›ืžื• ืฉื”ืœื›ืชื ืขืžื™ ืงื•ื“ื ืœื›ืŸ; ื•ืœืคื™ืจื•ืฉื• ื”ืขื™ืงืจ ื—ืกืจ, ืฉื”ืจื™ ืฉื™ืขื•ืจ ื”ื›ืชื•ื‘ ืœืคื™ ืคื™ืจื•ืฉ ื–ื” ื”ื•ื "ืื ื’ื ืขื ื”ืžืงืจื™ื ื•ื”ืžื›ื•ืช ื”ืืœื” ืฉื”ื‘ืืชื™ ืขืœื™ื›ื ืขื“ื™ื™ืŸ ืชืœื›ื• ืขืžื™" ื•ืžื” ื˜ืขื ืชืœื›ื• ืขืžื™, ืฉื”ื™ื ืžืœื™ืฆื” ืงืจื•ื‘ื” ืœืžืœื™ืฆืช ืืช ื”ืืœืงื™ื ื”ืชื”ืœืš ื ื—? ื•ืจืžื‘ืž"ืŸ ืคื™ืจืฉ ืœืฉื•ืŸ ื”ืชื ื’ื“ื•ืช, ืžื’ื–ืจืช ืœืงืจืืช, ืชืœื›ื• ื ื’ื“ ืจืฆื•ื ื™, ืชืฉื™ืžื• ืžื’ืžืช ืคื ื™ื›ื ืœืขืฉื•ืช ื”ืคืš ืจืฆื•ื ื™; ืื‘ืœ ืœื ืžืฆืื ื• ืžืœืช ืœืงืจืืช ื‘ืขื ื™ืŸ ื”ืชื ื’ื“ื•ืช, ื•ื‘ื”ืคืš ืžืฆืื ื• ื•ืœื ื”ืœืš ื›ืคืขื ื‘ืคืขื ืœืงืจืืช ื ื—ืฉื™ื, ืฉืขื ื™ื ื• ื•ืœื ื”ืœืš ืื—ืจื™ ื ื—ืฉื™ื: ื•ืžืœื‘ื“ ื–ื”, ื”ื ื” ื›ืฉื”ื’ื™ืข ืืฆืœ ื•ื”ืœื›ืชื™ ืขืžื›ื ื‘ื—ืžืช ืงืจื™ ืœื ืžืฆื ื™ื“ื™ื• ื•ืจื’ืœื™ื•, ื›ื™ ืžื” ื˜ืขื ื‘ื—ืžืช ื”ืชื ื’ื“ื•ืช? ื•ื›ืœ ื—ืžื” ื”ื™ื ื”ืชื ื’ื“ื•ืช, ื•ื”ื•ืฆืจืš ืœื”ืคืจื™ื“ ื‘ื™ืŸ ื”ื“ื‘ืงื™ื, ื•ืœืชืจื’ื ื‘ื—ืžืช ืงืจื™ ื›ืื™ืœื• ื›ืชื•ื‘ ื‘ื—ืžื” ื‘ืงืจื™, ื•ืื™ืŸ ื–ื” ืคื™ืจื•ืฉ ืืœื ืขื™ื•ื•ืช ื”ื›ืชื•ื‘. ื•ืžื™ ื™ืชืŸ ื•ืื“ืข ืžื” ืจื‘ื• ื›ืœ ื”ื—ื›ืžื™ื ื”ืืœื” ืœืคื ื•ืช ื›ื” ื•ื›ื” ืœืžืฆื•ื ืœื”ื ื“ืจื›ื™ื ืฆืจื™ื ื•ื“ื—ื•ืงื™ื ืœืคืจืฉ ืžืœืช ื‘ืงืจื™, ืื—ืจื™ ืืฉืจ ืงื“ืžื ื”ืžืชืจื’ื ื”ื—ืฉื•ื‘ ืื ืงืœื•ืก ืข"ื”, ื”ืจืืฉื•ืŸ ื‘ื–ืžืŸ ื•ื‘ืžืขืœื” ื‘ืงื”ืœ ื”ืžืคืจืฉื™ื, ืืฉืจ ืขืœ ืคื™ ื”ืงื‘ืœื” ืฉื”ื™ืชื” ื‘ื™ื“ื• ืชืจื’ื ืžืœืช ื‘ืงืจื™ ื‘ืžืœืช ื‘ืงืฉื™ื•, ื•ืžืœื•ืช ื‘ื—ืžืช ืงืจื™ ื‘ืžืœื•ืช ื‘ืชืงื•ืฃ ืจื’ื–, ื•ื”ื•ื ืคื™ืจื•ืฉ ื”ืžืชื™ืฉื‘ ืขืœ ืคืฉื•ื˜ื• ืฉืœ ืžืงืจื ื‘ืœื™ ืฉื•ื ื“ื•ื—ืง ื›ืœืœ. ื•ืื ืชืืžืจ: ืžืื™ืŸ ื‘ืื” ืœืžืœืช ืงืจื™ ื”ื•ืจืืช ื”ืงื•ืฉื™? - ืื—ืฉื•ื‘ ืฉื–ื” ื ืžืฉืš ืžืžืœืช ืงื•ืจึธื”, ื•ืื•ืœื ื™ื”ื™ื” ืื™ืš ืฉื™ื”ื™ื”, ืื™ืŸ ืกืคืง ืฉื”ื™ืชื” ื”ืžืœื” ื”ืืช ื™ื“ื•ืขื” ืœืงื“ืžื•ื ื™ื ื• ื‘ืงื‘ืœื” ืžืงื“ืžื•ื ื™ื”ื, ื•ื”ื ื™ื“ืขื• ืฉื”ื•ืจืืชื” ืขืœ ื”ืงื•ืฉื™. (ื‘ื”"ืข ืชืงืค"ื˜ ืขืžื•ื“ 89). Shadal on Leviticus 26:21:1 ... ื‘ืจืืฉื™ืช ื›ืดื“:ื™ืดื‘ (ื™ื‘) ื•ึทื™ึผึนืืžึทึ“ืจ ื€ ื”' ืึฑืœึนืงึตื™ึ™ ืึฒื“ึนื ึดึฃื™ ืึทื‘ึฐืจึธื”ึธึ”ื ื”ึทืงึฐืจึตื”ึพื ึธึฅื ืœึฐืคึธื ึทึ–ื™ ื”ึทื™ึผึ‘ื•ึนื ื•ึทืขึฒืฉื‚ึตื”ึพื—ึถึ•ืกึถื“ ืขึดึ–ื ืึฒื“ึนื ึดึฅื™ ืึทื‘ึฐืจึธื”ึธึฝืืƒ Genesis 24:12 (12) And he said, โ€œO LORD, God of my master Abraham, grant me good fortune this day, and deal graciously with my master Abraham: โ€œNothing is farther from the Jewish concept of โ€œMiKrehโ€ than the idea of โ€œchanceโ€, with which it is usually taken to be associated.โ€ Samson Raphael Hirsch on the verse There is a clear bias against happenstance, serendipity, temporarily fealty, chance, accident, the unintentional, the unexpected, or as the King James translators put it in their notes as an alternative translation of โ€œkeri-contrary.โ€ if ye walk at all adventures with me. (Leviticus 26: 21 King James Translatorsโ€™ Notes) ื‘ืจืืฉื™ืช ื›ืดื—:ื™ืดื (ื™ื) ื•ึทื™ึผึดืคึฐื’ึผึทึจืข ื‘ึผึทืžึผึธืงึœื•ึนื ื•ึทื™ึผึธึคืœึถืŸ ืฉืึธืึ™ ื›ึผึดื™ึพื‘ึธึฃื ื”ึทืฉืึผึถึ”ืžึถืฉื ื•ึทื™ึผึดืงึผึทื—ึ™ ืžึตืึทื‘ึฐื ึตึฃื™ ื”ึทืžึผึธืงึ”ื•ึนื ื•ึทื™ึผึธึ–ืฉื‚ึถื ืžึฐืจึทึฝืึฒืฉืึนืชึธึ‘ื™ื• ื•ึทื™ึผึดืฉืึฐื›ึผึทึ–ื‘ ื‘ึผึทืžึผึธืงึฅื•ึนื ื”ึทื”ึฝื•ึผืืƒ Genesis 28:11 (11) He came upon a certain place and stopped there for the night, for the sun had set. Taking one of the stones of that place, he put it under his head and lay down in that place. ืกืคื•ืจื ื• ืขืœ ื‘ืจืืฉื™ืช ื›ืดื—:ื™ืดื:ืืณ ื•ื™ืคื’ืข ื‘ืžืงื•ื ืงืจื” ืœื• ืฉื”ื’ื™ืข ืืœ ืžืงื•ื ืฉืœื ื›ื™ื•ืŸ ืืœื™ื• ื•ืขื ื™ืŸ ื”ืžืงื•ื ื”ื•ื ืžืงื•ื ืœืœื•ืŸ ืœืื•ืจื—ื™ื ืฉื”ื™' ืžืชื•ืงืŸ ืื– ื‘ื›ืœ ืขื™ืจ ื•ืขื™ืจ ื‘ืจื—ื•ื‘ ื”ืขื™ืจ ืขืœ ื”ืจื•ื‘ ื•ืขืœ ื›ืœ ื–ื” ืืžืจื• ื”ืžืœืื›ื™ื ืœืœื•ื˜ ื›ื™ ื‘ืจื—ื•ื‘ ื ืœื™ืŸ ื•ื›ืŸ ื‘ืขื ื™ืŸ ืคืœื’ืฉ ื‘ื’ื‘ืขื” ืจืง ื‘ืจื—ื•ื‘ ืืœ ืชืœืŸ: Sforno on Genesis 28:11:1 ื•ื™ืคื’ืข ื‘ืžืงื•ื, it happened that he came to a place he had not intended to go to at all. The meaning of the word ื”ืžืงื•ื is that it was a place designed to accommodate travelers overnight. Every town had such an inn in its public square. This is also why the angels who came to Lot said (19,20) ื›ื™ ื‘ืจื—ื•ื‘ ื ืœื™ืŸ, โ€œwe will sleep in (the inn) in the public square. The same expression is also used in connection with the ืคืœื’ืฉ ื‘ื’ื‘ืขื” in Judges 19,20 where we read ืจืง ื‘ืจื—ื•ื‘ ืืœ ืชืœื™ืŸ โ€œonly do not spend the night in the public inn.โ€ ืžืฉื ื” ืื‘ื•ืช ื‘ืณ:ื™ืดื’ (ื™ื’) ืจึทื‘ึผึดื™ ืฉืึดืžึฐืขื•ึนืŸ ืื•ึนืžึตืจ, ื”ึฑื•ึตื™ ื–ึธื”ึดื™ืจ ื‘ึผึดืงึฐืจึดื™ืึทืช ืฉืึฐืžึทืข ื•ึผื‘ึทืชึผึฐืคึดืœึผึธื”. ื•ึผื›ึฐืฉืึถืึทืชึผึธื” ืžึดืชึฐืคึผึทืœึผึตืœ, ืึทืœ ืชึผึทืขึทืฉื‚ ืชึผึฐืคึดืœึผึธืชึฐืšึธ ืงึถื‘ึทืข, ืึถืœึผึธื ืจึทื—ึฒืžึดื™ื ื•ึฐืชึทื—ึฒื ื•ึผื ึดื™ื ืœึดืคึฐื ึตื™ ื”ึทืžึผึธืงื•ึนื ื‘ึผึธืจื•ึผืšึฐ ื”ื•ึผื, ืฉืึถื ึผึถืึฑืžึทืจ (ื™ื•ืืœ ื‘) ื›ึผึดื™ ื—ึทื ึผื•ึผืŸ ื•ึฐืจึทื—ื•ึผื ื”ื•ึผื ืึถืจึถืšึฐ ืึทืคึผึทื™ึดื ื•ึฐืจึทื‘ ื—ึถืกึถื“ ื•ึฐื ึดื—ึธื ืขึทืœ ื”ึธืจึธืขึธื”. ื•ึฐืึทืœ ืชึผึฐื”ึดื™ ืจึธืฉืึธืข ื‘ึผึดืคึฐื ึตื™ ืขึทืฆึฐืžึฐืšึธ: Pirkei Avot 2:13 (13) Rabbi Shimon said: Be careful with the reading of Shema and the prayer, And when you pray, do not make your prayer something automatic, but a plea for compassion before God, for it is said: โ€œfor he is gracious and compassionate, slow to anger, abounding in kindness, and renouncing punishmentโ€ (Joel 2:13); And be not wicked in your own esteem. ืžึดืงึฐืจึธื miqra: a convocation, convoking, reading https://biblehub.com/hebrew/4744.htm ืžึดืงึฐืจึถื” miqreh: accident, chance, fortune https://biblehub.com/hebrew/4745.htm ื•ื™ืงืจื ืืณ:ืืณ (ื) ื•ึทื™ึผึดืงึฐืจึธึ–ื ืึถืœึพืžึนืฉืึถึ‘ื” ื•ึทื™ึฐื“ึทื‘ึผึตึคืจ ื”' ืึตืœึธึ”ื™ื• ืžึตืึนึฅื”ึถืœ ืžื•ึนืขึตึ–ื“ ืœึตืืžึนึฝืจืƒ Leviticus 1:1 (1) The LORD called to Moses and spoke to him from the Tent of Meeting, saying: ื•ื™ืงืจื ื›ืดื’:ื›ืดื (ื›ื) ื•ึผืงึฐืจึธืืชึถึžื ื‘ึผึฐืขึถึฃืฆึถื ื€ ื”ึทื™ึผึฃื•ึนื ื”ึทื–ึผึถึ—ื” ืžึดึฝืงึฐืจึธืึพืงึนึ™ื“ึถืฉืึ™ ื™ึดื”ึฐื™ึถึฃื” ืœึธื›ึถึ”ื ื›ึผึธืœึพืžึฐืœึถึฅืื›ึถืช ืขึฒื‘ึนื“ึธึ–ื” ืœึนึฃื ืชึทืขึฒืฉื‚ึ‘ื•ึผ ื—ึปืงึผึทึฅืช ืขื•ึนืœึธึ›ื ื‘ึผึฐื›ึธืœึพืžื•ึนืฉืึฐื‘ึนึฅืชึตื™ื›ึถึ–ื ืœึฐื“ึนืจึนึฝืชึตื™ื›ึถึฝืืƒ Leviticus 23:21 (21) On that same day you shall hold a celebration; it shall be a sacred occasion for you; you shall not work at your occupations. This is a law for all time in all your settlements, throughout the ages. ืขื‘ื•ื“ื” ื–ืจื” ื™ืดื– ื:ื˜ืดื– ื‘ื›ื” ืจื‘ื™ ื•ืืžืจ ื™ืฉ ืงื•ื ื” ืขื•ืœืžื• ื‘ื›ืžื” ืฉื ื™ื ื•ื™ืฉ ืงื•ื ื” ืขื•ืœืžื• ื‘ืฉืขื” ืื—ืช ื•ืืžืจ ืจื‘ื™ ืœื ื“ื™ื™ืŸ ืœื‘ืขืœื™ ืชืฉื•ื‘ื” ืฉืžืงื‘ืœื™ืŸ ืื•ืชืŸ ืืœื ืฉืงื•ืจื™ืŸ ืื•ืชืŸ ืจื‘ื™ Avodah Zarah 17a:16 When Rabbi Yehuda HaNasi heard this story of Elazar ben Durdayya, he wept and said: There is one who acquires his share in the World-to-Come only after many years of toil, and there is one who acquires his share in the World-to-Come in one moment. And Rabbi Yehuda HaNasi further says: Not only are penitents accepted, but they are even called: Rabbi, as the Divine Voice referred to Elazar ben Durdayya as Rabbi Elazar ben Durdayya.

Subtitle
Parshat Bechukotai - Judaism favors consistency and steadfast faith and observance. Here we celebrate irregularity and serendipity.
Duration
29:23
Publishing date
2021-05-11 17:30
Link
https://madlik.libsyn.com/judaism-for-the-accidental-tourist
Contributors
  Geoffrey Stern
author  
Enclosures
https://traffic.libsyn.com/secure/madlik/Judaism_for_Tourists.mp3?dest-id=430431
audio/mpeg

Shownotes

Parshat Bechukotai - Judaism, along with most religions, favors consistency in practice and steadfast faithโ€ฆ or does it? Focusing on a single verse that has been used to support this position (Leviticus 26: 21) we argue for an alternative. Geoffrey Stern and Rabbi Adam Mintz explore happenstance, serendipity, temporarily fealty, chance, accident, the unintentional, the unexpected, or as the King James translators have God put it โ€adventuresย with Meโ€. We contrast those who acquires their share in the World-to-Come only after many years of toil, and those who do so in one moment. ื‘ืฉืขื” ืื—ืช

---------

ื•ื™ืงืจื ื›ืดื•:ื›ืดื (ื›ื) ื•ึฐืึดืึพืชึผึตึฝืœึฐื›ึคื•ึผ ืขึดืžึผึดื™ึ™ ืงึถึ”ืจึดื™ ื•ึฐืœึนึฅื ืชึนืื‘ึ–ื•ึผ ืœึดืฉืึฐืžึนึฃืขึทึฝ ืœึดึ‘ื™ ื•ึฐื™ึธืกึทืคึฐืชึผึดึคื™ ืขึฒืœึตื™ื›ึถืึ™ ืžึทื›ึผึธึ”ื” ืฉืึถึ–ื‘ึทืข ื›ึผึฐื—ึทื˜ึผึนืืชึตื™ื›ึถึฝืืƒ Leviticus 26:21 (21) And if you remain hostile toward Me and refuse to obey Me, I will go on smiting you sevenfold for your sins. ืจืฉ"ื™ ืขืœ ื•ื™ืงืจื ื›ืดื•:ื›ืดื:ืืณ

ื•ืื ืชืœื›ื• ืขืžื™ ืงืจื™. ืจึทื‘ึผื•ึนืชึตื™ื ื•ึผ ืึธืžึฐืจื•ึผ ืขึฒืจึทืื™, ื‘ึผึฐืžึดืงึฐืจึถื”, ืฉืึถืึตื™ื ื•ึน ืึถืœึผึธื ืœึดืคึฐืจึธืงึดื™ื, ื›ึผึตืŸ ืชึผึตืœึฐื›ื•ึผ ืขึฒืจึทืื™ ื‘ึผึฐืžึดืฆึฐื•ื•ึนืช:

Rashi on Leviticus 26:21:1

ื•ืื ืชืœื›ื• ืขืžื™ ืงืจื™ โ€” Our Rabbis said (Sifra, Bechukotai, Chapter 5 5): this word signifies โ€œirregularlyโ€, โ€œby chanceโ€ (ืžืงืจื”), which is a thing that happens only occasionally; thus this means: if you will follow the commandments irregularly.

Sifra, Bechukotai, Chapter 5 5

(5) 5) (Vayikra 26:21) ("And if you walk with Me laxly and do not desire to listen to Me, then I shall smite you even more, seven-fold according to your sins.") "And if you walk with Me laxly and do not desire to listen to Me": You made My Torah "incidental" in the world โ€” I, too, will make you "incidental" in the world. "then I shall smite you, even more, seven-fold according to your sins": You transgressed seven transgressions โ€” come and accept seven calamities.

According to Samson Raphael Hirsch โ€œkeriโ€ means โ€œaccidentโ€.

โ€œkeriโ€ derived from karah (see Commentary, Bereshis 24:12) โ€“ denotes anything that happens without intention or beyond our reckoning. Accordingly, it is a purely relative concept. Something in it self can be intentional and premeditated, yet we did not intend it or plan it; it just happened to us and came to us by chanceโ€ฆ. Your going with Me is only keri. Your acting in accordance with My Will is not your only intention and is not the result of a decision on your part. Your foremost resolve is not to obey ME, not to do only My Will. You no longer are opposed to My Will as a matter of principle, but My Will is not important to you. Other considerations determine you way of life, and you leave it to chance whether this brings you into conflict or accord with Me. The troubles that befell Israel accomplished at least one thing; their defection ceased to be extreme opposition, directed โ€“ as a matter of principle โ€“ against God and His Torah. But heeding God is still not their first and only aim. The illusory interests of prosperity and power remain their primary concerns. Their walking with God remains incidental: they keep Godโ€™s commandments only if these happen to coincide with their own interests.

Baruch A. Levine writes in his commentary to Leviticus that the correct translation of โ€œkeriโ€ is hostility. โ€œHebrew keri, โ€œhostilityโ€ and the idiom halakh โ€˜im โ€ฆ be-keri, โ€œto walk with โ€ฆ in hostility,โ€ are unique to this chapter. Targum Onkelos translates be-kashyu, โ€œwith hardness, obstinacyโ€ deriving keri from the root k-r-r, โ€œto be cold.โ€ Compare the noun form karah, โ€œcold wave,โ€ in Nahum 3:17, and mekerah, โ€œcool chamberโ€ in Judges 3:24

Shmuel David Luzzatto in his commentary to this verse, wonders why there is so much conjecture on the part of the commentators as to what keri means since, after all, Onkelos preceded them all and not only gives an obvious translation, but also clearly follows the translation that was accepted on the street, at the time. [Iโ€™m no expert in ShaDL, but he seems to take real offence at the mistranslationโ€ฆ he calls it a โ€œperversionโ€ ืขื™ื•ื•ืช )

ืฉื“"ืœ ืขืœ ื•ื™ืงืจื ื›ืดื•:ื›ืดื:ืืณ

ื•ืื ืชืœื›ื• ืขืžื™ ืงืจื™: ื ืคืชืœื™ ื•ื•ื™ื–ืœ ืคื™ืจืฉ ืื ืชืœื›ื• ืขืžื™ ืงืจื™, ืฉื’ื ื‘ืžืงืจื” ื”ืจืขื” ื”ื–ืืช ืฉืงืจื” ืœื›ื ืชืœื›ื• ืขืžื™ ื›ืžื• ืฉื”ืœื›ืชื ืขืžื™ ืงื•ื“ื ืœื›ืŸ; ื•ืœืคื™ืจื•ืฉื• ื”ืขื™ืงืจ ื—ืกืจ, ืฉื”ืจื™ ืฉื™ืขื•ืจ ื”ื›ืชื•ื‘ ืœืคื™ ืคื™ืจื•ืฉ ื–ื” ื”ื•ื "ืื ื’ื ืขื ื”ืžืงืจื™ื ื•ื”ืžื›ื•ืช ื”ืืœื” ืฉื”ื‘ืืชื™ ืขืœื™ื›ื ืขื“ื™ื™ืŸ ืชืœื›ื• ืขืžื™" ื•ืžื” ื˜ืขื ืชืœื›ื• ืขืžื™, ืฉื”ื™ื ืžืœื™ืฆื” ืงืจื•ื‘ื” ืœืžืœื™ืฆืช ืืช ื”ืืœืงื™ื ื”ืชื”ืœืš ื ื—? ื•ืจืžื‘ืž"ืŸ ืคื™ืจืฉ ืœืฉื•ืŸ ื”ืชื ื’ื“ื•ืช, ืžื’ื–ืจืช ืœืงืจืืช, ืชืœื›ื• ื ื’ื“ ืจืฆื•ื ื™, ืชืฉื™ืžื• ืžื’ืžืช ืคื ื™ื›ื ืœืขืฉื•ืช ื”ืคืš ืจืฆื•ื ื™; ืื‘ืœ ืœื ืžืฆืื ื• ืžืœืช ืœืงืจืืช ื‘ืขื ื™ืŸ ื”ืชื ื’ื“ื•ืช, ื•ื‘ื”ืคืš ืžืฆืื ื• ื•ืœื ื”ืœืš ื›ืคืขื ื‘ืคืขื ืœืงืจืืช ื ื—ืฉื™ื, ืฉืขื ื™ื ื• ื•ืœื ื”ืœืš ืื—ืจื™ ื ื—ืฉื™ื: ื•ืžืœื‘ื“ ื–ื”, ื”ื ื” ื›ืฉื”ื’ื™ืข ืืฆืœ ื•ื”ืœื›ืชื™ ืขืžื›ื ื‘ื—ืžืช ืงืจื™ ืœื ืžืฆื ื™ื“ื™ื• ื•ืจื’ืœื™ื•, ื›ื™ ืžื” ื˜ืขื ื‘ื—ืžืช ื”ืชื ื’ื“ื•ืช? ื•ื›ืœ ื—ืžื” ื”ื™ื ื”ืชื ื’ื“ื•ืช, ื•ื”ื•ืฆืจืš ืœื”ืคืจื™ื“ ื‘ื™ืŸ ื”ื“ื‘ืงื™ื, ื•ืœืชืจื’ื ื‘ื—ืžืช ืงืจื™ ื›ืื™ืœื• ื›ืชื•ื‘ ื‘ื—ืžื” ื‘ืงืจื™, ื•ืื™ืŸ ื–ื” ืคื™ืจื•ืฉ ืืœื ืขื™ื•ื•ืช ื”ื›ืชื•ื‘. ื•ืžื™ ื™ืชืŸ ื•ืื“ืข ืžื” ืจื‘ื• ื›ืœ ื”ื—ื›ืžื™ื ื”ืืœื” ืœืคื ื•ืช ื›ื” ื•ื›ื” ืœืžืฆื•ื ืœื”ื ื“ืจื›ื™ื ืฆืจื™ื ื•ื“ื—ื•ืงื™ื ืœืคืจืฉ ืžืœืช ื‘ืงืจื™, ืื—ืจื™ ืืฉืจ ืงื“ืžื ื”ืžืชืจื’ื ื”ื—ืฉื•ื‘ ืื ืงืœื•ืก ืข"ื”, ื”ืจืืฉื•ืŸ ื‘ื–ืžืŸ ื•ื‘ืžืขืœื” ื‘ืงื”ืœ ื”ืžืคืจืฉื™ื, ืืฉืจ ืขืœ ืคื™ ื”ืงื‘ืœื” ืฉื”ื™ืชื” ื‘ื™ื“ื• ืชืจื’ื ืžืœืช ื‘ืงืจื™ ื‘ืžืœืช ื‘ืงืฉื™ื•, ื•ืžืœื•ืช ื‘ื—ืžืช ืงืจื™ ื‘ืžืœื•ืช ื‘ืชืงื•ืฃ ืจื’ื–, ื•ื”ื•ื ืคื™ืจื•ืฉ ื”ืžืชื™ืฉื‘ ืขืœ ืคืฉื•ื˜ื• ืฉืœ ืžืงืจื ื‘ืœื™ ืฉื•ื ื“ื•ื—ืง ื›ืœืœ. ื•ืื ืชืืžืจ: ืžืื™ืŸ ื‘ืื” ืœืžืœืช ืงืจื™ ื”ื•ืจืืช ื”ืงื•ืฉื™? - ืื—ืฉื•ื‘ ืฉื–ื” ื ืžืฉืš ืžืžืœืช ืงื•ืจึธื”, ื•ืื•ืœื ื™ื”ื™ื” ืื™ืš ืฉื™ื”ื™ื”, ืื™ืŸ ืกืคืง ืฉื”ื™ืชื” ื”ืžืœื” ื”ืืช ื™ื“ื•ืขื” ืœืงื“ืžื•ื ื™ื ื• ื‘ืงื‘ืœื” ืžืงื“ืžื•ื ื™ื”ื, ื•ื”ื ื™ื“ืขื• ืฉื”ื•ืจืืชื” ืขืœ ื”ืงื•ืฉื™. (ื‘ื”"ืข ืชืงืค"ื˜ ืขืžื•ื“ 89).

Shadal on Leviticus 26:21:1 ... ื‘ืจืืฉื™ืช ื›ืดื“:ื™ืดื‘

(ื™ื‘) ื•ึทื™ึผึนืืžึทึ“ืจ ื€ ื”' ืึฑืœึนืงึตื™ึ™ ืึฒื“ึนื ึดึฃื™ ืึทื‘ึฐืจึธื”ึธึ”ื ื”ึทืงึฐืจึตื”ึพื ึธึฅื ืœึฐืคึธื ึทึ–ื™ ื”ึทื™ึผึ‘ื•ึนื ื•ึทืขึฒืฉื‚ึตื”ึพื—ึถึ•ืกึถื“ ืขึดึ–ื ืึฒื“ึนื ึดึฅื™ ืึทื‘ึฐืจึธื”ึธึฝืืƒ

Genesis 24:12

(12) And he said, โ€œO LORD, God of my master Abraham, grant me good fortune this day, and deal graciously with my master Abraham:

โ€œNothing is farther from the Jewish concept of โ€œMiKrehโ€ than the idea of โ€œchanceโ€, with which it is usually taken to be associated.โ€ Samson Raphael Hirsch on the verse

There is a clear bias against happenstance, serendipity, temporarily fealty, chance, accident, the unintentional, the unexpected, or as the King James translators put it in their notes as an alternative translation of โ€œkeri-contrary.โ€ if ye walk at all adventures with me. (Leviticus 26: 21 King James Translatorsโ€™ Notes)

ื‘ืจืืฉื™ืช ื›ืดื—:ื™ืดื

(ื™ื) ื•ึทื™ึผึดืคึฐื’ึผึทึจืข ื‘ึผึทืžึผึธืงึœื•ึนื ื•ึทื™ึผึธึคืœึถืŸ ืฉืึธืึ™ ื›ึผึดื™ึพื‘ึธึฃื ื”ึทืฉืึผึถึ”ืžึถืฉื ื•ึทื™ึผึดืงึผึทื—ึ™ ืžึตืึทื‘ึฐื ึตึฃื™ ื”ึทืžึผึธืงึ”ื•ึนื ื•ึทื™ึผึธึ–ืฉื‚ึถื ืžึฐืจึทึฝืึฒืฉืึนืชึธึ‘ื™ื• ื•ึทื™ึผึดืฉืึฐื›ึผึทึ–ื‘ ื‘ึผึทืžึผึธืงึฅื•ึนื ื”ึทื”ึฝื•ึผืืƒ

Genesis 28:11 (11) He came upon a certain place and stopped there for the night, for the sun had set. Taking one of the stones of that place, he put it under his head and lay down in that place. ืกืคื•ืจื ื• ืขืœ ื‘ืจืืฉื™ืช ื›ืดื—:ื™ืดื:ืืณ ื•ื™ืคื’ืข ื‘ืžืงื•ื ืงืจื” ืœื• ืฉื”ื’ื™ืข ืืœ ืžืงื•ื ืฉืœื ื›ื™ื•ืŸ ืืœื™ื• ื•ืขื ื™ืŸ ื”ืžืงื•ื ื”ื•ื ืžืงื•ื ืœืœื•ืŸ ืœืื•ืจื—ื™ื ืฉื”ื™' ืžืชื•ืงืŸ ืื– ื‘ื›ืœ ืขื™ืจ ื•ืขื™ืจ ื‘ืจื—ื•ื‘ ื”ืขื™ืจ ืขืœ ื”ืจื•ื‘ ื•ืขืœ ื›ืœ ื–ื” ืืžืจื• ื”ืžืœืื›ื™ื ืœืœื•ื˜ ื›ื™ ื‘ืจื—ื•ื‘ ื ืœื™ืŸ ื•ื›ืŸ ื‘ืขื ื™ืŸ ืคืœื’ืฉ ื‘ื’ื‘ืขื” ืจืง ื‘ืจื—ื•ื‘ ืืœ ืชืœืŸ: Sforno on Genesis 28:11:1 ื•ื™ืคื’ืข ื‘ืžืงื•ื, it happened that he came to a place he had not intended to go to at all. The meaning of the word ื”ืžืงื•ื is that it was a place designed to accommodate travelers overnight. Every town had such an inn in its public square. This is also why the angels who came to Lot said (19,20) ื›ื™ ื‘ืจื—ื•ื‘ ื ืœื™ืŸ, โ€œwe will sleep in (the inn) in the public square. The same expression is also used in connection with the ืคืœื’ืฉ ื‘ื’ื‘ืขื” in Judges 19,20 where we read ืจืง ื‘ืจื—ื•ื‘ ืืœ ืชืœื™ืŸ โ€œonly do not spend the night in the public inn.โ€ ืžืฉื ื” ืื‘ื•ืช ื‘ืณ:ื™ืดื’

(ื™ื’) ืจึทื‘ึผึดื™ ืฉืึดืžึฐืขื•ึนืŸ ืื•ึนืžึตืจ, ื”ึฑื•ึตื™ ื–ึธื”ึดื™ืจ ื‘ึผึดืงึฐืจึดื™ืึทืช ืฉืึฐืžึทืข ื•ึผื‘ึทืชึผึฐืคึดืœึผึธื”. ื•ึผื›ึฐืฉืึถืึทืชึผึธื” ืžึดืชึฐืคึผึทืœึผึตืœ, ืึทืœ ืชึผึทืขึทืฉื‚ ืชึผึฐืคึดืœึผึธืชึฐืšึธ ืงึถื‘ึทืข, ืึถืœึผึธื ืจึทื—ึฒืžึดื™ื ื•ึฐืชึทื—ึฒื ื•ึผื ึดื™ื ืœึดืคึฐื ึตื™ ื”ึทืžึผึธืงื•ึนื ื‘ึผึธืจื•ึผืšึฐ ื”ื•ึผื, ืฉืึถื ึผึถืึฑืžึทืจ (ื™ื•ืืœ ื‘) ื›ึผึดื™ ื—ึทื ึผื•ึผืŸ ื•ึฐืจึทื—ื•ึผื ื”ื•ึผื ืึถืจึถืšึฐ ืึทืคึผึทื™ึดื ื•ึฐืจึทื‘ ื—ึถืกึถื“ ื•ึฐื ึดื—ึธื ืขึทืœ ื”ึธืจึธืขึธื”. ื•ึฐืึทืœ ืชึผึฐื”ึดื™ ืจึธืฉืึธืข ื‘ึผึดืคึฐื ึตื™ ืขึทืฆึฐืžึฐืšึธ:

Pirkei Avot 2:13

(13) Rabbi Shimon said: Be careful with the reading of Shema and the prayer, And when you pray, do not make your prayer something automatic, but a plea for compassion before God, for it is said: โ€œfor he is gracious and compassionate, slow to anger, abounding in kindness, and renouncing punishmentโ€ (Joel 2:13); And be not wicked in your own esteem.

ืžึดืงึฐืจึธื miqra: a convocation, convoking, reading

https://biblehub.com/hebrew/4744.htm

ืžึดืงึฐืจึถื” miqreh: accident, chance, fortune

https://biblehub.com/hebrew/4745.htm

ื•ื™ืงืจื ืืณ:ืืณ (ื) ื•ึทื™ึผึดืงึฐืจึธึ–ื ืึถืœึพืžึนืฉืึถึ‘ื” ื•ึทื™ึฐื“ึทื‘ึผึตึคืจ ื”' ืึตืœึธึ”ื™ื• ืžึตืึนึฅื”ึถืœ ืžื•ึนืขึตึ–ื“ ืœึตืืžึนึฝืจืƒ Leviticus 1:1 (1) The LORD called to Moses and spoke to him from the Tent of Meeting, saying: ื•ื™ืงืจื ื›ืดื’:ื›ืดื (ื›ื) ื•ึผืงึฐืจึธืืชึถึžื ื‘ึผึฐืขึถึฃืฆึถื ื€ ื”ึทื™ึผึฃื•ึนื ื”ึทื–ึผึถึ—ื” ืžึดึฝืงึฐืจึธืึพืงึนึ™ื“ึถืฉืึ™ ื™ึดื”ึฐื™ึถึฃื” ืœึธื›ึถึ”ื ื›ึผึธืœึพืžึฐืœึถึฅืื›ึถืช ืขึฒื‘ึนื“ึธึ–ื” ืœึนึฃื ืชึทืขึฒืฉื‚ึ‘ื•ึผ ื—ึปืงึผึทึฅืช ืขื•ึนืœึธึ›ื ื‘ึผึฐื›ึธืœึพืžื•ึนืฉืึฐื‘ึนึฅืชึตื™ื›ึถึ–ื ืœึฐื“ึนืจึนึฝืชึตื™ื›ึถึฝืืƒ Leviticus 23:21 (21) On that same day you shall hold a celebration; it shall be a sacred occasion for you; you shall not work at your occupations. This is a law for all time in all your settlements, throughout the ages. ืขื‘ื•ื“ื” ื–ืจื” ื™ืดื– ื:ื˜ืดื– ื‘ื›ื” ืจื‘ื™ ื•ืืžืจ ื™ืฉ ืงื•ื ื” ืขื•ืœืžื• ื‘ื›ืžื” ืฉื ื™ื ื•ื™ืฉ ืงื•ื ื” ืขื•ืœืžื• ื‘ืฉืขื” ืื—ืช ื•ืืžืจ ืจื‘ื™ ืœื ื“ื™ื™ืŸ ืœื‘ืขืœื™ ืชืฉื•ื‘ื” ืฉืžืงื‘ืœื™ืŸ ืื•ืชืŸ ืืœื ืฉืงื•ืจื™ืŸ ืื•ืชืŸ ืจื‘ื™ Avodah Zarah 17a:16 When Rabbi Yehuda HaNasi heard this story of Elazar ben Durdayya, he wept and said: There is one who acquires his share in the World-to-Come only after many years of toil, and there is one who acquires his share in the World-to-Come in one moment. And Rabbi Yehuda HaNasi further says: Not only are penitents accepted, but they are even called: Rabbi, as the Divine Voice referred to Elazar ben Durdayya as Rabbi Elazar ben Durdayya.