En el episodio de hoy: ComentarĂ© algunos titulares de prensa reales, pero que son realmente sorprendentes. En la segunda parte, en una mini-historia, conocerĂĄs a Lucas, un periodista que tenĂa un problema con los titulares de sus artĂculos y pierde el trabajo, pero⊠Mejor quĂ©date hasta el final y te lo explico. Consigue el texto en mi web: unlimitedspanish.com/372-titulares-de-prensa-surrealistas-1/ ÂĄHola! Soy Ăscar. Gracias por acompañarme en un nuevo episodio del pĂłdcast de unlimitedspanish.com. ÂżCĂłmo estĂĄs hoy? Espero que bien. Antes de empezar con el tema de hoy, quiero recomendarte ir a mi pĂĄgina web para descargarte el PDF del texto de este episodio. Lo encontrarĂĄs en: www.unlimitedspanish.com secciĂłn pĂłdcast. Muy bien, como he dicho en la intro, comentarĂ© titulares de prensa reales, que son⊠digamos⊠peculiares, sorprendentes e incluso surrealistas. Vamos a por el primero: âPierde la vida y muereâ Es lĂłgico, Âżno? Si pierdes la vida, lĂłgicamente mueres. Por alguna extraña razĂłn el redactor quiso dejar muy claro quĂ© es lo que le pasĂł a la persona. Segundo titular: âEl homicida prĂłfugo va armado y no contesta al mĂłvilâ Un homicida es un asesino, alguien que ha matado a otra persona. La palabra âprĂłfugoâ significa âfugitivoâ. Es decir, alguien que huye. Resulta que este homicida es un fugitivo tiene la poca educaciĂłn de no contestar las llamadas del telĂ©fono mĂłvil. Me parece curioso que el redactor del titular quiera darle tanta importancia al hecho de que no conteste a las llamadas. El siguiente: âUn monigote sustituye al alcalde de la Coruña en un debate electoralâ Te explico algunas de las palabras de este titular. Un âmonigoteâ es un muñeco (en inglĂ©s âdollâ). El alcalde es la autoridad municipal que preside el ayuntamiento (âmayorâ en inglĂ©s). AsĂ que el alcalde no quiso asistir al debate electoral y enviĂł un monigote en su lugar. Creo que los demĂĄs candidatos deberĂan haber enviado monigotes tambiĂ©n. Me imagino la escena. Una sala llena de monigotes, y el moderador, el Ășnico humano allĂ, intentando moderar el debate. De una cosa estoy seguro, serĂa el primer debate del mundo donde nadie se interrumpirĂa. Vale, el siguiente: âDetenido en el aeropuerto por esconder medio kilo de cocaĂna bajo su peluquĂnâ Tal vez la palabra mĂĄs difĂcil aquĂ es âpeluquĂnâ, pero no te preocupes porque te explico el significado. Un âpeluquĂnâ, en inglĂ©s âwigâ, es algo que imita al pelo de la cabeza y que se ponen las personas que no tienen pelo. Ahora creo que se entiende mejor el titular: âDetenido en el aeropuerto por esconder medio kilo de cocaĂna bajo su peluquĂnâ. Imagina la situaciĂłn que describe el titular. Un hombre, con un peluquĂn. Hasta aquĂ todo bien. ÂĄPero debajo del peluquĂn esconde medio kilo de droga! Medio kilo es como una libra. Es muy evidente que algo tiene debajo del pelo. Yo creo que los policĂas del aeropuerto se rieron mucho con ello. Vamos a ver otro titular: âUn hombre demandarĂĄ a sus padres por haberle tenido âsin su consentimientoâ âDemandarâ en inglĂ©s es âto sueâ, y significa iniciar una acciĂłn legal. En este caso el hijo demanda a sus padres por un curioso motivo: por haberle tenido âsin su consentimientoâ. El âhaberle tenidoâ hace referencia a que los padres tuvieron a ese hijo. Como el hombre no dio su âconsentimientoâ antes de nacer, piensa que es una buena razĂłn para demandar a sus propios padres. IncreĂble. Creo que este hombre no acaba de comprender que antes de nacer no puedes dar ningĂșn tipo de consentimiento por un simple detalle: No existes. El siguiente: âUn narcotraficante intenta huir de una cĂĄrcel de Brasil disfrazado de su hijaâ La palabra âdisfrazadoâ quizĂĄs es la palabra mĂĄs difĂcil aquĂ. En inglĂ©s se traduce como âdisguisedâ. Es posible que la hija de este narcotraficante fuera a visitarlo en la cĂĄrcel. De alguna manera Ă©l consiguiĂł disfrazarse para parecerse a su hija, quizĂĄs con una peluca y ropa de chica. Creo que su idea fue salir con los demĂĄs visitantes y asĂ poder huir de la cĂĄrcel. Creo que esto podrĂa funcionar⊠En una pelĂcula, pero en la realidad, todo es mĂĄs difĂcil.  De acuerdo. Ya hemos visto algunos titulares realmente sorprendentes, e incluso surrealistas. ÂżTe digo un secreto? Estoy preparando una segunda parte, ya que he encontrado mĂĄs titulares de este tipo. ÂĄAsĂ que permanece atento! Consigue el texto en mi web: unlimitedspanish.com/372-titulares-de-prensa-surrealistas-1/  Â
En el episodio de hoy:
Consigue el texto en mi web: unlimitedspanish.com/372-titulares-de-prensa-surrealistas-1/
ÂĄHola! Soy Ăscar. Gracias por acompañarme en un nuevo episodio del pĂłdcast de unlimitedspanish.com.
ÂżCĂłmo estĂĄs hoy? Espero que bien. Antes de empezar con el tema de hoy, quiero recomendarte ir a mi pĂĄgina web para descargarte el PDF del texto de este episodio. Lo encontrarĂĄs en:
www.unlimitedspanish.com secciĂłn pĂłdcast.
Muy bien, como he dicho en la intro, comentaré titulares de prensa reales, que son⊠digamos⊠peculiares, sorprendentes e incluso surrealistas. Vamos a por el primero:
âPierde la vida y muereâ
Es lógico, ¿no? Si pierdes la vida, lógicamente mueres. Por alguna extraña razón el redactor quiso dejar muy claro qué es lo que le pasó a la persona.
Segundo titular:
âEl homicida prĂłfugo va armado y no contesta al mĂłvilâ
Un homicida es un asesino, alguien que ha matado a otra persona. La palabra âprĂłfugoâ significa âfugitivoâ. Es decir, alguien que huye.
Resulta que este homicida es un fugitivo tiene la poca educación de no contestar las llamadas del teléfono móvil. Me parece curioso que el redactor del titular quiera darle tanta importancia al hecho de que no conteste a las llamadas.
El siguiente:
âUn monigote sustituye al alcalde de la Coruña en un debate electoralâ
Te explico algunas de las palabras de este titular. Un âmonigoteâ es un muñeco (en inglĂ©s âdollâ). El alcalde es la autoridad municipal que preside el ayuntamiento (âmayorâ en inglĂ©s). AsĂ que el alcalde no quiso asistir al debate electoral y enviĂł un monigote en su lugar.
Creo que los demĂĄs candidatos deberĂan haber enviado monigotes tambiĂ©n. Me imagino la escena. Una sala llena de monigotes, y el moderador, el Ășnico humano allĂ, intentando moderar el debate. De una cosa estoy seguro, serĂa el primer debate del mundo donde nadie se interrumpirĂa.
Vale, el siguiente:
âDetenido en el aeropuerto por esconder medio kilo de cocaĂna bajo su peluquĂnâ
Tal vez la palabra mĂĄs difĂcil aquĂ es âpeluquĂnâ, pero no te preocupes porque te explico el significado. Un âpeluquĂnâ, en inglĂ©s âwigâ, es algo que imita al pelo de la cabeza y que se ponen las personas que no tienen pelo.
Ahora creo que se entiende mejor el titular: âDetenido en el aeropuerto por esconder medio kilo de cocaĂna bajo su peluquĂnâ.
Imagina la situaciĂłn que describe el titular. Un hombre, con un peluquĂn. Hasta aquĂ todo bien. ÂĄPero debajo del peluquĂn esconde medio kilo de droga! Medio kilo es como una libra. Es muy evidente que algo tiene debajo del pelo. Yo creo que los policĂas del aeropuerto se rieron mucho con ello.
Vamos a ver otro titular:
âUn hombre demandarĂĄ a sus padres por haberle tenido âsin su consentimientoâ
âDemandarâ en inglĂ©s es âto sueâ, y significa iniciar una acciĂłn legal. En este caso el hijo demanda a sus padres por un curioso motivo: por haberle tenido âsin su consentimientoâ. El âhaberle tenidoâ hace referencia a que los padres tuvieron a ese hijo. Como el hombre no dio su âconsentimientoâ antes de nacer, piensa que es una buena razĂłn para demandar a sus propios padres. IncreĂble.
Creo que este hombre no acaba de comprender que antes de nacer no puedes dar ningĂșn tipo de consentimiento por un simple detalle: No existes.
El siguiente:
âUn narcotraficante intenta huir de una cĂĄrcel de Brasil disfrazado de su hijaâ
La palabra âdisfrazadoâ quizĂĄs es la palabra mĂĄs difĂcil aquĂ. En inglĂ©s se traduce como âdisguisedâ. Es posible que la hija de este narcotraficante fuera a visitarlo en la cĂĄrcel. De alguna manera Ă©l consiguiĂł disfrazarse para parecerse a su hija, quizĂĄs con una peluca y ropa de chica. Creo que su idea fue salir con los demĂĄs visitantes y asĂ poder huir de la cĂĄrcel.
Creo que esto podrĂa funcionar⊠En una pelĂcula, pero en la realidad, todo es mĂĄs difĂcil.
Â
De acuerdo. Ya hemos visto algunos titulares realmente sorprendentes, e incluso surrealistas. ÂżTe digo un secreto? Estoy preparando una segunda parte, ya que he encontrado mĂĄs titulares de este tipo. ÂĄAsĂ que permanece atento!
Consigue el texto en mi web: unlimitedspanish.com/372-titulares-de-prensa-surrealistas-1/
Â
Â