Italiano ON-Air   /     L'italiano e il fascismo - Episodio 11 (stagione 6)

Shownotes

Durante la dittatura fascista (1922-1943) anche la lingua italiana cambiò, perché il regime imponeva l'uso dell'italiano in sostituzione di parole straniere. Come sentirete in questa puntata, il risultato fu la traduzione di nomi e luoghi, nonché l'invenzione di termini, che oggi ci suonano molto buffi, a tratti anche ridicoli.

Curiosi? Ascoltate l'episodio "L'italiano e il fascismo" e diteci cosa ne pensate scrivendoci a podcast@scuolaleonardo.com

Segui il nostro podcast sulla lingua italiana "Italiano ON-Air" su: https://podcast.scuolaleonardo.com (dove trovi anche la trascrizione dell'episodio cliccando sul tab "Transcript")
oppure sulle principali piattaforme di podcast:
Apple Podcasts | Spotify | Amazon Music | Google Podcast | Youtube

Per informazioni sui corsi della Scuola Leonardo da Vinci:  www.scuolaleonardo.com
Se vuoi contattarci o proporre qualche tema da affrontare nei prossimi episodi scrivi a podcast@scuolaleonardo.com

----------- ENGLISH ------------

During the fascist dictatorship (1922-1943) the Italian language changed because the regime imposed the use of Italian to replace foreign words. As you will hear in this episode, the result was the translation of names and places, as well as the invention of terms, which today sound very funny, even ridiculous.

Are you curious? Listen to the episode "L'italiano e il fascismo" and tell us what you think by writing to us at podcast@scuolaleonardo.com

Follow our podcast on the Italian language "Italiano ON-Air"  by Scuola Leonardo da Vinci: https://podcast.scuolaleonardo.com (where you can find the transcript of the episode by clicking on the "Transcript" TAB) or on the leading podcast platforms:
Apple Podcasts | Spotify | Amazon Music | Google Podcast | Youtube

For information on the Scuola Leonardo da Vinci courses:  www.scuolaleonardo.com
To contact us or to propose some topics, write to podcast@scuolaleonardo.com